IGNORANDO - перевод на Русском

игнорировать
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
пренебрегая
haciendo caso omiso
desafiando
ignorando
descuidar
dejando de lado
desatender
despreciando
игнорирования
ignorar
hacer caso omiso
desprecio
desconocimiento
incumplimiento
indiferencia
desatención
inobservancia
falta
cuenta
не зная
sin saber
sin conocer
sin saberlo
desconocen
ignorando
ni idea
sin conocimiento
no sabia
не обращая внимания
sin prestar atención
ignorando
игнорируя
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
игнорирует
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
игнорируют
ignorar
hacer caso omiso
pasar por alto
desconocer
soslayar
desatender
descuidar
obviar
desafiando
pasarse por alto
игнорирование
ignorar
hacer caso omiso
desprecio
desconocimiento
incumplimiento
indiferencia
desatención
inobservancia
falta
cuenta
не разумея

Примеры использования Ignorando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los grupos armados ilegales continuaron ignorando las recomendaciones sobre derecho internacional humanitario a ellos formuladas por la Alta Comisionada en años anteriores.
Незаконные вооруженные группы попрежнему игнорируют рекомендации о международном гуманитарном праве, с которыми Верховный комиссар обращалась к ним в предыдущие годы.
Ignorando el enlace %1 a la carpeta %2. K3b no puede seguir enlaces a carpetas.
Игнорирование ссылки% 1 на каталог% 2. K3b неспособен следовать ссылкам на каталоги.
tamaño después de cambiar el tamaño/ moverla. Ignorando la operación. @info/ plain.
размер после изменения размера или перемещения. Игнорирование операции.@ info/ plain.
Sigo pensando en como a Kathleen le sentaría eso, usted ignorando sus propios sentimientos para darle a ella lo que quiere.
Но как Кэтлин относится к тому, что ты пренебрегаешь собственными желаниями, для того, чтобы дать ей то, чего она хочет.
Sin embargo, ello no significa que sea posible lograr el desarrollo humano siguiendo únicamente un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos e ignorando las políticas de crecimiento económico.
Однако все это не подразумевает возможность развития человеческого потенциала только при использовании правозащитного подхода к развитию и игнорировании политики экономического роста.
muchas mujeres siguen ignorando sus derechos.
и многие из них по-прежнему не знают своих прав.
Además, instamos al Consejo de Seguridad a considerar la imposición de sanciones a Israel si continúa ignorando sus compromisos jurídicos internacionales.
Кроме того, мы призываем Совет Безопасности рассмотреть возможность введения санкций в отношении Израиля, если он будет и далее пренебрегать своими международно-правовыми обязательствами.
Les estoy maldiciendo, ignorando nuevas historias increíblemente importantes
Я проклинаю их, я игнорирую важные новости, и я предаю доверию людей,
Hoy, se sigue ignorando el derecho a la libertad religiosa y, en ciertos lugares, se llega a violarlo.
Сегодня право на свободу религии продолжает игнорироваться, а в ряде районов мира-- даже нарушаться.
Me has mantenido encerrado en este armario, ignorando mi sufrimiento,¿y ahora entran gritando aquí exigiendo mi ayuda?
Заперли меня в темном чулане, наплевали на мои муки, а теперь приперлись требовать помощи?
Seguimos así ignorando el llamado de la comunidad internacional de redoblar esfuerzos para que la Conferencia de Desarme pueda reiniciar sus labores sustantivas
Тем самым мы попрежнему проигнорируем призыв международного сообщества наращивать наши усилия к тому, чтобы Конференция по разоружению могла возобновить свою предметную работу
Te debe hacer pensar en todas las veces que caminaste por aquí en tu elegante traje de guardia ignorando todo lo que veías que estaba mal.
Это должно заставить вспомнить то время, когда ты прогуливался тут в своем модном костюме охранника закрывая глаза на любые подлости.
También preocupa al Comité que el Estado parte siga ignorando el interés superior de los niños palestinos.
Он также обеспокоен тем, что наилучшие интересы палестинских детей по-прежнему игнорируются государством- участником.
Un hecho que mi padre o ha estado encubriendo… o ignorando durante los últimos 20 años.
Факт, который мой отец либо скрывал, либо забывал на протяжении последних 20 лет.
Un cargo de que estabas ignorando la verdad, pero lo estabas haciendo en una manera muy malvada.
Это было… это было не только… обвинение в том, что вы игнорируете истину, но вы делаете это… из очень плохих побуждений.
por azuzar las tensiones religiosas), ignorando a los organismos regulatorios establecidos.
за разжигание религиозной вражды) в обход созданных органов регулирования.
Las discusiones sobre el progreso de la biotecnología son sesgadas porque se siguen ignorando las técnicas deshumanizadoras de la extracción de células madre de embriones.
Доводы в защиту прогресса в сфере биотехнологии искажают реальное положение вещей, поскольку в них продолжают игнорироваться бесчеловечные методы извлечения стволовых клеток из эмбрионов.
El uso de minas antipersonal en forma irresponsable equivale simplemente a producir una matanza indiscriminada, ignorando la clásica diferencia entre combatientes y civiles no combatientes.
Безответственное применение противопехотных мин- это не что иное, как неизбирательная резня, в которой игнорируется классическое разделение на комбатантов и мирных жителей.
La República Árabe Siria desea señalar que se siguen ignorando los delitos de terrorismo que se cometen en su territorio y que ciertos Estados continúan apoyando el terrorismo.
Сирийская Арабская Республика хотела бы особо отметить, что совершаемые на ее территории террористические преступления по-прежнему игнорируются и что ряд государств продолжают поддерживать терроризм.
inclusivo se siguen ignorando las cuestiones relativas a la mujer.
устойчивого экономического роста, проблемы женщин по-прежнему игнорируются.
Результатов: 211, Время: 0.1056

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский