ILUSTRABAN - перевод на Русском

иллюстрируют
ilustran
demuestran
ejemplos
ejemplifican
свидетельствуют
indican
demuestran
revelan
sugieren
reflejan
se desprende
apuntan
ilustran
manifiesto
prueba
показывающих
muestran
indiquen
ilustran
отражают
reflejan
representan
corresponden
indican
incluyen
adecuadamente
muestran
se refleja
recogen
cuenta

Примеры использования Ilustraban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el empoderamiento de las mujeres eran condiciones previas para el desarrollo e ilustraban la capacidad de ONU-Mujeres de transformar los logros normativos en prácticas sobre el terreno.
возможностей женщин являются обязательными условиями развития, и иллюстрирует способность Структуры<< ООНженщины>> преобразовывать успехи в нормативной области в практическую деятельность на местах.
incluida una exposición de pinturas de William Wilson que ilustraban los artículos de la Declaración Universal.
включая выставку картин Вильяма Вильсона, иллюстрирующих статьи Всеобщей декларации.
que incluía cuadros y fotografías que ilustraban gráficamente los detalles que figuraban en el informe presentado al Comité.
с включением в него таблиц и фотографий, что наглядно иллюстрировало данные, содержавшиеся в представляемом в Комитет докладе.
1991 del jefe de la oposición iraní, Sr. Shapur Bakhtiar, podían mencionarse como ejemplos que ilustraban la voluntad suiza de cooperar activamente.
убийство во Франции в 1991 году руководителя иранской оппозиции Шапура Бахтиара могут служить примерами, иллюстрирующими стремление Швейцарии к активному сотрудничеству.
Se citaron varios ejemplos de países que ilustraban las responsabilidades de los reguladores en los casos en que el Estado había pasado de ser un proveedor de servicios a crear un entorno propicio en el que los actores privados prestaban servicios.
На отдельных примерах были продемонстрированы обязанности органов регулирования в тех странах, где государство вместо самостоятельного оказания услуг стало создавать благоприятные условия для оказания таких услуг частными структурами.
Sudáfrica presentaron también sus experiencias con las iniciativas de presentación de informes sobre sostenibilidad, que ilustraban dos enfoques diferentes que,
Южной Африки также поделились опытом подготовки отчетности по показателям устойчивости, проиллюстрировав два разных подхода,
En el seminario se examinaron ejemplos que ilustraban prácticas de buen gobierno que habían repercutido en la promoción de los derechos humanos
На семинаре были обсуждены наглядные примеры практики благого управления, оказывающие воздействие на поощрение прав человека,
Estos logros no sólo ilustraban el papel positivo desempeñado por la CNUDMI,
Эти достижения не только свидетельствуют о позитивной роли ЮНСИТРАЛ,
en vigor desde 2002, ilustraban la complementariedad entre la regulación nacional
которые вступили в силу в 2002 году, служат иллюстрацией взаимодополняющего характера внутреннего регулирования
Esos carteles ilustraban la historia del Holocausto mediante una serie de acontecimientos,
Эти плакаты иллюстрируют историю Холокоста через призму серии событий,
Señaló que los proyectos de decisión que había presentado ilustraban cada etapa de la labor del Comité
Отмечая, что в представленных им проектах решений отражен каждый этап деятельности Комитета,
paralelamente los proyectos de demostración ilustraban para los interesados directos la manera de reducir la contaminación por mercurio derivada de las prácticas industriales.
при этом осуществляемые в это время демонстрационные проекты показывают заинтересованным сторонам, каким образом можно уменьшить вызываемое промышленной практикой загрязнение ртутью.
debían contribuir a alcanzar dicha meta, tal y como ilustraban los ejemplos que se citaban a continuación,
традиционные ценности могут и должны вносить вклад, как показано в следующих примерах,
Seguridad de la Unión Africana señaló que los acontecimientos de marzo de 2007 ilustraban la necesidad de que continuara el apoyo internacional a la consolidación de la paz
безопасности Африканского союза отметил, что события, которые произошли в марте 2007 года, показали необходимость дальнейшей международной поддержки процесса укрепления мира
describió cuatro casos de asistencia judicial recíproca muy satisfactorios que ilustraban la aplicación práctica de algunas de las disposiciones más pertinentes sobre asistencia judicial recíproca contenidas en el artículo 18 de la Convención.
рассказал о четырех успешных случаях оказания взаимной правовой помощи, которые служат наглядным примером практического применения ряда важнейших положений о взаимной правовой помощи, содержащихся в статье 18 Конвенции.
a sus esfuerzos por viajar a Ginebra, que ilustraban el temor real y bien fundado de los autores a la violencia de las autoridades libias.
приложенных им для приезда в Женеву, которые указывают на то, что страх заявителей перед насилием со стороны ливийских властей является реальным и вполне обоснованным.
La Alta Comisionada Auxiliar también comentó una recopilación de prácticas en relación con la aplicación del Plan de Acción de 10 puntos en distintos sectores, que ilustraban los esfuerzos de los Estados
Помощник Верховного комиссара также прокомментировала работу по обобщению практики, связанной с осуществлением Плана действий из десяти пунктов, во всех в различных секторах, с тем чтобы проиллюстрировать усилия государств
junto con las recomendaciones de el Comité en el informe completo de su 39ª reunión, ilustraban todas las etapas de el sistema de cumplimiento de el Protocolo de Montreal,
включенными в полный доклад о работе его тридцать девятого совещания, иллюстрируют каждый этап системы соблюдения Монреальского протокола,
productos de información pública que ilustraban mejor esas categorías temáticas.
материалы общественной информации, которые лучше иллюстрируют эти тематические категории.
con inclusión de cuadros y mapas, que ilustraban las pérdidas de tierra y/o económicas previstas
включая таблицы и карты, иллюстрирующие ожидаемые потери площадей суши и/
Результатов: 53, Время: 0.0807

Ilustraban на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский