INCIDENCIAS - перевод на Русском

последствия
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
воздействие
efecto
impacto
repercusión
exposición
influencia
incidencia
consecuencia
afecta
случаи
casos
incidentes
incidencia
ocasiones
влияние
influencia
efecto
impacto
repercusión
incidencia
afectar
influir
consecuencias
последствий
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
secuelas
implicaciones
случаях
casos
ocasiones
circunstancias
incidentes

Примеры использования Incidencias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quiere reducir sus incidencias sobre la construcción de una nueva nación.
они стараются смягчить их воздействие на формирование новой нации.
la declaración interpretativa y cuáles son sus incidencias internacionales.
а также ее международные последствия.
sino de incrementar las incidencias positivas de sus actividades en el disfrute de los derechos humanos.
усилить положительное воздействие деятельности предприятия для осуществления прав человека;
de la migración internacional, que tiene incidencias económicas y sociales, debe ser tratada en el plano internacional.
вопрос о международной миграции, которая имеет экономические и социальные последствия, должен рассматриваться в международном плане.
El Comité recomienda que en su próximo informe periódico el Estado Parte incluya información sobre las incidencias de las medidas para mejorar la situación de la minoría romaní,
Комитет рекомендует государству- участнику включить в его следующий периодический доклад информацию о воздействии мер, принятых для улучшения положения меньшинства рома,
preocupa vivamente a los países miembros del Grupo de Río, sobre todo debido a sus consecuencias sociales y sus incidencias sobre el poder adquisitivo de los trabajadores.
находится в центре внимания стран- членов Группы Рио ввиду его социальных последствий и его влияния на покупательную способность трудящихся.
que recoge de forma cronológica todas las incidencias penitenciarias.
где в хронологическом порядке фиксируются все происшествия в пенитенциарном учреждении.
pautas e incidencias.
особенностей и инцидентов.
Nuestros resultados determinaron de manera concluyente, que había un vínculo directo entre los niveles elevados de tricloroetileno en el suelo y las incidencias estadísticamente anormales de cáncer y enfermedades de hígado en los niños del municipio local.
Наши результаты убедительно доказали, что есть прямая связь между повышенным содержанием трихлорэтилена в почве и статистически ненормальной заболеваемостью раком и болезнями печени у детей в близлежащих городках.
la presentación de información sobre incidencias y peligros observados
сообщать о происшествиях и замеченных угрозах
material informativo cuyo fin es asistir a los Estados Miembros para que refuercen todos sus servicios de salud pública relacionados con incidencias y casos de emergencia.
информационных материалов, предназначенных для содействия государствам- членам в укреплении всего медико-санитарного потенциала, имеющего отношение к инцидентам и чрезвычайным ситуациям.
Esa medida garantiza la integración de los trabajadores cuyo salario real es demasiado bajo para aplicar una tasa para incidencias que pueda cubrir todo tipo de prestaciones o beneficios sustitutivos de los ingresos.
Эта мера обеспечивает интеграцию тех работников, размер фактической заработной платы которых слишком мал для того, чтобы применять коэффициент обложения, который может охватывать все виды пособий или льгот, заменяющих собой доход.
que el número creciente de coautores muestra hasta qué punto es importante examinar las incidencias de la globalización sobre la humanidad.
увеличивающееся число соавторов показывает, сколь важно изучить воздействие глобализации на человечество.
Para entender las incidencias de declarar, prorrogar
Для понимания последствий объявления, продления
algunos encuestados notificaron incidencias de animosidad, hostilidad
респонденты в некоторых опросах сообщали о случаях этнической неприязни,
a informarles de la relación que existe entre su conducta y las incidencias ambientales, defienden los intereses de los consumidores en los debates normativos,
информировать потребителей о взаимосвязи между их поведением и его экологическими последствиями, отстаивают интересы потребителей в обсуждениях стратегического характера,
los accidentes laborales y otras incidencias, como por ejemplo las enfermedades durante el embarazo.
производственной травмой или другими несчастными случаями, в том числе с материнскими заболеваниями.
A inicios de este año y sin incidencias anteriores de este tipo, otro banco europeo,
В начале этого же года и без каких-либо проблем такого рода в прошлом другой европейский банк,
órganos del sistema de administración penal de las comunicaciones relativas a delitos e incidencias, aprobado en virtud del Decreto del Ministerio de Justicia Nº 250 de 11 de junio de 2006.
осужденных рассматриваются в соответствии с Инструкцией о приеме, регистрации и проверке в учреждениях и органах уголовно- исполнительной системы сообщений о преступлениях и происшествиях, утвержденной приказом Минюста России от 11. 06. 2006№ 250.
la aportación de la Subcomisión en la esfera examinada, 2 las incidencias del contexto internacional,
1 обзор предыдущей деятельности Подкомиссии в рассматриваемой области, 2 влияние международного контекста,
Результатов: 56, Время: 0.0714

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский