contenida en el informefigura en el informeincluida en el informecontenida en la memoriaformulada en el informecontenidos en el informepresentada en el informerecogida en el informe
включена в доклад
incluida en el informefigura en el informeincorporada en el informeincluirse en el informe
включенной в доклад
incluida en el informe
включения в доклад
inclusión en el informeincluirla en el informese incluyan en el informeincorporación en el informese incorporen en el informe
Примеры использования
Incluida en el informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Comité toma nota de la información incluida en el informe del Estado parte sobre programas de capacitación para las fuerzas armadas,
Комитет принимает к сведению включенную в доклад государства- участника информацию о программах подготовки для служащих вооруженных сил,
el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial dio por resultado la siguiente declaración para ser incluida en el informe del Presidente Ejecutivo al Consejo de Seguridad.
заместителем премьер-министра Ирака и Исполнительным председателем Специальной комиссии, было принято следующее заявление для включения в доклад Исполнительного председателя Совету Безопасности.
La Sra. January Bardill acoge con beneplácito la información incluida en el informe sobre la condición de la mujer(párrs. 75 a 89),
Г-жа ДЖАНУАРИ- БАРДИЛЛЬ приветствует содержащуюся в докладе информацию относительно статуса женщин( пункты 75- 89),
la función de las Naciones Unidas, rectifique la información falsa incluida en el informe y presente una versión de los hechos más realista,
роль Организации Объединенных Наций, исправит включенную в доклад ложную информацию и представит более реальную картину,
disminuyen en más del 50% con respecto a la escala automática incluida en el informe de la Comisión de Cuotas sobre su 63° período de sesiones,
на 50 процентов по сравнению со ставками машинной шкалы, включенной в доклад Комитета по взносам о работе его шестьдесят третьей сессии,
también toma nota en este respecto de la información incluida en el informe del Secretario General sobre el artículo 3 del Acuerdo de Relación;
выписана повестка, а также принимает к сведению в этой связи информацию, включенную в доклад Генерального секретаря по статье 3 Соглашения о взаимоотношениях;
toma nota también, a este respecto, de la información incluida en el informe del Secretario General sobre la aplicación del artículo 3 del Acuerdo de Relación;
ордер на арест или выписана повестка, а также принимает к сведению в этой связи информацию, включенную в доклад Генерального секретаря об осуществлении статьи 3 Соглашения о взаимоотношениях;
Señala la propuesta incluida en el informe de salvaguardias y fomentar los resultados obtenidos en materia de gobernanza local mediante la integración en el PNUD de las actividades y el personal del FNUDC relacionados con el desarrollo local, en una dependencia especial, a saber,
Отмечает включенное в доклад о ходе изучения предложение сохранить и развить результаты деятельности в области местного самоуправления путем объединения мероприятий и сотрудников ФКРООН,
Si el Comité dispusiera de la información incluida en el informe sobre la ejecución de los programas cuando se están examinando las propuestas del Secretario General para el presupuesto por programas,
Если члены Комитета будут располагать информацией, содержащейся в докладе об исполнении программ на момент рассмотрения предложений Генерального секретаря по бюджету по программам,
de fondos de 2006, el Gobierno encargó al Instituto que informara de las medidas adoptadas para divulgar la metodología incluida en el informe y que evaluara el grado en que esto había llevado a un mejoramiento de la capacitación
правительство поручило Институту здравоохранения в рамках выделенных ему ассигнований на 2006 год сообщать о принятых мерах по распространению содержащихся в докладе методов и проводить оценку того, к каким улучшениям привело применение
se podría examinar la sugerencia, incluida en el informe Greentree, de estudiar el programa de la Asamblea General a más largo plazo como una lista exhaustiva de temas del programa.
можно было бы рассмотреть предложение, которое содержится в докладе Гринтри и касается рассмотрения долгосрочной повестки дня Генеральной Ассамблеи в качестве всеобъемлющего перечня пунктов повестки дня.
En lo concerniente a la Comunicación No. 193/1985, incluida en el informe del Comité a la Asamblea General en 1990(A/45/40,
Что касается сообщения№ 193/ 1985, которое фигурировало в докладе Комитета Генеральной Ассамблеи в 1990 году( А/ 45/ 40,
Se actualizó la primera descripción general de los métodos de trabajo del Comité, incluida en el informe sobre su 30º período de sesiones,
Первый проводившийся Комитетом обзор его методов работы, который был включен в доклад о работе его тридцатой сессии, был обновлен,
las Cuestiones Financieras Conexas, incluida en el informe correspondiente a 2006 presentado a los ministros de economía de los diez países de la ASEAN.
технологии и смежным финансовым вопросам, в том числе в докладе за 2006 год, представленном министрам экономики десяти стран АСЕАН.
En particular, la Comisión Consultiva toma nota de la información incluida en el informe del Secretario General(A/51/523,
Консультативный комитет отмечает, в частности, информацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря( A/ 51/ 523,
invitó a todos los Estados a que le comunicaran toda la información pertinente que desearan transmitir para que fuera incluida en el informe que se le había pedido que preparara en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 47/83 y del párrafo 26 de la resolución 47/82 de la Asamblea.
все государства сообщить ему любую соответствующую информацию, которую они, возможно, пожелают предоставить для включения в доклад, просьба о подготовке которого была обращена к нему в пункте 6 резолюции 47/ 83 и пункте 26 резолюции 47/ 82 Ассамблеи.
Hay una corrección recomendada en la categoría" E" que corresponde a una reclamación incluida en el informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la tercera serie de reclamaciones de la categoría" E2"(S/AC.26/1999/22), recomendaciones que fueron
Рекомендованное исправление в категории" Е" касается претензии, которая была включена в доклад и рекомендации Группы уполномоченных по третьей партии претензий категории" Е2"( S/ AC. 26/ 1999/ 22),
el Grupo de Comisionados" D2" examinó una reclamación que estaba incluida en el informe sobre la décima serie" D", cuyas recomendaciones fueron
Группа уполномоченных" D2" рассмотрела претензию, которая была включена в доклад по десятой партии претензий категории" D",
las Normas"), el informe y las recomendaciones del Grupo de Comisionados relativos a la sexta serie de reclamaciones" E2", que se refieren a 95 reclamaciones, y">una solicitud del Gobierno de Rumania para que se retire una reclamación incluida en el informe del Grupo.
просьбу правительства Румынии об отзыве одной претензии, включенной в доклад Группы.
así como sobre cualquier otra propuesta incluida en el informe de febrero de 2004 del Grupo.
также относительно любых других предложений, включенных в доклад Группы за февраль 2004 года.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文