Примеры использования Interpuso un recurso на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Aerodrom Beograd interpuso un recurso contra la resolución ante la autoridad de segunda instancia, la Comisión Administrativa del Gobierno,
Además, su abogado interpuso un recurso de reforma contra la decisión de la Audiencia Provincial de emitir una orden de detención europea,
El 11 de agosto de 2003, el autor interpuso un recurso de apelación de la decisión de la ODR. El 7 de enero de 2004, la Comisión de Recurso en Materia de Asilo(CRA)
El autor interpuso un recurso por considerar que nunca había recibido una carta del Tribunal de Revisión de Asuntos de Refugiados en que se lo requiriera para que asistiera a la audiencia
El autor interpuso un recurso de revisión ante el Tribunal Supremo de Kazajstán(no se indica la fecha). El 18 de mayo de 2011, el Tribunal Supremo decidió ordenar un nuevo examen del caso con arreglo al procedimiento de revisión.
El 13 de noviembre de 2013, el autor interpuso un recurso de casación contra el auto del Tribunal de Apelación.
El autor interpuso un recurso y, el 14 de mayo de 2001, el Tribunal de Apelación de Linz lo desestimó,
En julio de 2010, la autora interpuso un recurso contra la resolución del Tribunal Administrativo de Apelación ante el Tribunal Administrativo Supremo,
El autor interpuso un recurso ante la Junta de Apelación de Extranjería pretendiendo que temía que quienes lo habían ayudado a huir del país se viesen en apuros
Por este motivo, interpuso un recurso contra la sentencia del juez de paz de fecha 6 de abril de 2009 ante un tribunal superior(segunda instancia),
El Comité observa que de los elementos que obran en el expediente se desprende que el autor interpuso un recurso de control de las garantías procesales ante el Tribunal Supremo,
El 23 de octubre de 2000, la autora interpuso un recurso ante el Tribunal Administrativo de Erzurum,
El 5 de diciembre de 2002, la abogada interpuso un recurso de apelación en nombre de la autora ante el Tribunal del Condado de Szabolcs-Szatmár-Bereg contra la decisión del Tribunal Municipal de Fehérgyarmat.
El autor interpuso un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional en el que alegó la violación del derecho a la igualdad de trato ante los tribunales,
El 12 de diciembre de 2003, la OADC interpuso un recurso de habeas corpus a favor del autor, solicitando el cese
el Sr. Perterer la rechazó al considerarla insuficiente e interpuso un recurso civil.
La Comisión Europea consideró que el artículo 297 no era aplicable a la controversia entre ambos países sobre la denominación del país, por lo que interpuso un recurso ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas con arreglo al artículo 298 del Tratado.
el demandante interpuso un recurso ante un tribunal superior.
Al mismo tiempo, interpuso un recurso contencioso disciplinar militar ante el Tribunal Supremo para solicitar una sentencia declaratoria en el sentido de que el Tribunal de Honor no se había constituido válidamente,
El 2 de febrero de 2006 el autor interpuso un recurso de apelación ante la misma Corte, el cual fue declarado improcedente el 6 de febrero de 2006. Contra esta decisión el autor interpuso un recurso de hecho ante la Corte Suprema el 8 de febrero del mismo año.