LAS PROPUESTAS HECHAS - перевод на Русском

предложения внесенные
поводу предложений

Примеры использования Las propuestas hechas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
alianza estratégica contra la delincuencia internacional".(Véanse también las propuestas hechas por organizaciones e institutos en las secciones IV a VI infra.).
стратегический альянс против транснациональной преступности".( См. также предложения, выдвинутые организациями и институтами и изложенные в разделах IV- VI, ниже.).
el Presidente presentó al grupo de trabajo una lista de propuestas que incluía todas las propuestas hechas por los participantes.
повестки дня Председатель представил рабочей группе перечень предложений, в который вошли все предложения, высказанные участниками.
El Seminario 5 ofrecerá oportunidad a la comunidad internacional para examinar formas prácticas de ocuparse más eficazmente de las cuestiones mencionadas, teniendo en cuenta las propuestas hechas por las reuniones preparatorias regionales para el 11º Congreso.
В ходе Семинара- практикума 5 представители международного сообщества смогут рассмотреть практические способы более эффективного решения вышеупомянутых проблем с учетом предложений, выдвинутых на региональных совещаниях по подготовке к одиннадцатому Конгрессу.
teniendo en cuenta las propuestas hechas por cuatro órganos creados en virtud de tratados.
концептуальный документ( concept paper) c учетом предложений, высказанных четырьмя договорными органами.
con una reunión oficiosa, que permitirá profundizar la comprensión de las cuestiones abarcadas y las propuestas hechas en ese contexto.
которое предоставит возможность добиться более глубокого понимания существа этой проблематики и предложений, выдвигаемых в ее контексте.
plan de trabajo que se había elaborado en reuniones internacionales celebradas desde 2002 y que incorporaban las propuestas hechas por el grupo de trabajo especial de composición abierta del Comité Internacional,
план работы, разработанные на международных совещаниях, проходивших с 2002 года, и отражающие предложения, внесенные специальной рабочей группой открытого состава Международного комитета,
Contiene todas las propuestas hechas por los participantes en la reunión acerca de un texto preliminar compuesto con las propuestas de los países que había sido preparado antes de la reunión por la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en consulta con la Mesa del Foro en su séptimo período de sesiones.
В нем содержатся все предложения, внесенные участниками совещания по проекту текста, составленному из представлений стран секретариатом Форума Организации Объединенных Наций по лесам в консультации с Бюро седьмой сессии Форума в преддверии совещания.
e incorporar las propuestas hechas posteriormente por los miembros del Grupo de Trabajo.
в него включены последующие предложения, внесенные членами Рабочей группы.
el hecho de que algunas de las posiciones coinciden con las propuestas hechas por los miembros del Grupo de los 21,
некоторые из этих позиций совпадают с предложениями, внесенными членами Группы 21,- я считаю,
establecer de inmediato un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, basándose en las propuestas hechas a este respecto por el Grupo
настаивает на необходимости немедленного учреждения специального комитета по ядерному разоружению на основе предложений, внесенных в этом отношении Группой
la Secretaría han comenzado a aplicar por su cuenta las propuestas hechas por los Estados Miembros durante el debate sobre el“Suplemento de'Un programa de paz'”, sin esperar el
его Секретариат самостоятельно приступили к осуществлению предложений, выдвинутых государствами- членами в ходе обсуждения вопроса о Дополнении к Повестке дня для мира,
se señaló a la atención de la Comisión que, de conformidad con las propuestas hechas en el Congreso de la CNUDMI celebrado en 1992,
тем Комиссии было сообщено, что в соответствии с предложениями, сделанными на конгрессе ЮНСИТРАЛ в 1992 году,
La delegación de Argelia apoya las propuestas hechas en el octavo período de sesiones del Comité de Alto Nivel encargado de examinar la cooperación técnica entre los países en desarrollo con respecto a la preparación de proyectos a nivel nacional,
Его делегация поддерживает предложения, выдвинутые на восьмой сессии Комитета высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами, в отношении подготовки на национальном уровне проектов по содействию ТСРС,
Pasando a las propuestas hechas por el Secretario General en su informe(A/50/372), su delegación opina,
В отношении предложений, выдвинутых Генеральным секретарем в его докладе( A/ 50/ 372),
A este respecto, la Conferencia pidió al Presidente de la Conferencia de las Partes que celebrara consultas con el Secretario General sobre el nivel de remuneración del jefe de la secretaría de la Convención, teniendo en cuenta las propuestas hechas durante las consultas sobre el presupuesto de la Convención,
В этой связи Конференция просила Председателя Конференции Сторон провести консультации с Генеральным секретарем по вопросу об уровне вознаграждения руководителя секретариата Конференции с учетом предложений, внесенных в ходе рассмотрения бюджета Конвенции,
del año pasado y teniendo en cuenta las propuestas hechas por las delegaciones.
достигнутых в конце прошлого года, и с учетом предложений, выдвинутых делегациями.
la Conferencia recibió seguridades del Gobierno de que incorporaría en el proyecto de ley relativa al censo todas las propuestas hechas por el Grupo internacional de expertos censales.
21 апреля 1994 года Конференция получила заверения правительства в том, что оно включит в проект закона о переписи все предложения, внесенные Международной группой экспертов по переписи.
Sobre la base de los resultados de las deliberaciones y las propuestas hechas respecto del uso de las reglas
Основываясь на результатах обсуждения и внесенных предложениях об использовании стандартов
El examen tendrá en cuenta las propuestas hechas por el PNUMA sobre la evaluación ambiental de las compras de los organismos de las Naciones Unidas, y por la Organización de las Naciones Unidas para
В обзоре будут учтены предложения, сделанные ЮНЕП в отношении экологической оценки деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций по закупкам
El Consejo de Seguridad apoya en particular las propuestas hechas en la sección VI, párrafos 35 a 41 de su informe, de 23 de febrero de 2007(S/2007/104)
Совет Безопасности поддерживает, в частности, предложения, сделанные в пунктах 35- 41 раздела VI Вашего доклада от 23 февраля 2007 года( S/ 2007/ 104)
Результатов: 52, Время: 0.0752

Las propuestas hechas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский