LE PIDO DISCULPAS - перевод на Русском

прошу прощения
disculpe
perdón
perdone
siento
lamento
pido disculpas
lo siento mucho
я приношу извинения
me disculpo
pido disculpas
я извиняюсь
me disculpo
siento
lamento
pido disculpas
te pido perdón
estoy disculpándome
прошу меня извинить
me disculpan
me disculpa
lo siento
si me perdonan
lo siento mucho

Примеры использования Le pido disculpas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le pido disculpas por la Embajadora Dreylock
Я прошу прощения за посла Дреилока
Capitán, le pido disculpas.
Капитан, я прошу прощения.
Le pido disculpas si han estado teniendo problemas en la revista en ausencia de Mikael.
Приношу извинения, если у вас возникли проблемы с журналом из-за отсутствия Микаэля.
Le pido disculpas por ser tan franco con usted.
Я прошу прощения за то, что был с вами настолько откровенным.
Le pido disculpas, señora.
Le pido disculpas, señorita.
Я прошу прощения, госпожа.
Le pido disculpas, Mademoiselle, mi intención no es importunarla.
Я прошу прощения, мадмуазель… Я не хотел Вам докучать.
Le pido disculpas.
Я прошу прощения.
Le pido disculpas.
Приношу извинения.
Le pido disculpas, señora Travers.
Прошу простить меня, Миссис Трэверс.
En nombre de Narn, le pido disculpas por el ataque.
От имени Нарна, я приношу извенения за атаку.
Le pido disculpas.
Ѕрошу прощень€.
No, le pido disculpas.
Нет, я прошу прощения.
Pero no me ha preguntado, y le pido disculpas.
Но, вы меня не спрашивали и я прошу прощения.
Soy yo quien insulta y le pido disculpas.
Это я оскорбил вас, и я прошу прощения.
Le pido disculpas, Lady D'Urberville,
Прошу прощения, Леди Д' Эрбервилль,
Comandante Schultz, le pido disculpas por mi amigo. Y déjeme decirle mi nombre
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить,
Lo entiendo y le pido disculpas. Pero tenemos una orden y necesitamos acceder a la propiedad.
Я понимаю и прошу меня извинить, но у нас ордер, и вы должны обеспечить нам доступ.
De esta forma, le pido disculpas por haberme extendido en el uso de la palabra,
Я прошу извинить меня за это пространное заявление. Но я хотел бы,
Le pido disculpas por esto y puede llamar a la policía,
Я прошу прощения за это, и вы можете позвонить в полицию,
Результатов: 57, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский