LOGRAR SUS OBJETIVOS DE DESARROLLO - перевод на Русском

достижения их целей в области развития
alcanzar sus objetivos de desarrollo
lograr sus objetivos de desarrollo
достичь своих целей развития
lograr sus objetivos de desarrollo
alcanzar sus objetivos de desarrollo
достижении их целей в области развития
alcanzar sus objetivos de desarrollo
lograr sus objetivos de desarrollo
el logro de sus objetivos de desarrollo
conseguir sus objetivos de desarrollo

Примеры использования Lograr sus objetivos de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
importancia del comercio en el desarrollo de los países y sobre las actividades de asistencia técnica de la UNCTAD para ayudar a los países a lograr sus objetivos de desarrollo.
в развитии на уровне стран и">о наборе мер по линии технической помощи, предлагаемые для оказания содействия странам в достижении их целей в области развития.
fortalecer la función y la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo de ayudar a los países a lograr sus objetivos de desarrollo era necesario mejorar constantemente la eficacia,
потенциала системы развития Организации Объединенных Наций в целях оказания странам содействия в достижении их целей в области развития требуется постоянное повышение эффективности,
ejecución adaptables mediante los cuales se ayuda a los Miembros más pobres a lograr sus objetivos de desarrollo transformando las metas mundiales en medidas concretas en el plano nacional.
которые помогают более бедным членам Организации в достижении их целей развития, преобразуя глобальные цели в практические действия на страновом уровне.
el PNUMA ha creado un conjunto de instrumentos para ayudar a los países a comprender cómo utilizar los servicios de los ecosistemas para lograr sus objetivos de desarrollo y generar múltiples beneficios que apoyen la consecución de las Metas de Aichi
инструментов для оказания странам поддержки в понимании того, каким образом следует использовать экосистемные услуги для достижения их целей развития и создания многочисленных преимуществ для содействия достижению Айчинских целевых показателей
social del continente, mientras que la comunidad internacional apoya los esfuerzos de África por lograr sus objetivos de desarrollo.
международное сообщество обязуется поддерживать усилия Африки, направленные на достижение ее целей в области развития.
más eficazmente para apoyar a los países en sus esfuerzos por lograr sus objetivos de desarrollo.
оказывать странам более эффективную поддержку в их усилиях по достижению их целей развития.
los países desarrollados deben alentar a los emigrantes a que envíen remesas para que los países en desarrollo dispongan de la capacidad presupuestaria necesaria para lograr sus objetivos de desarrollo.
развитые страны должны поощрять переводы денежных средств эмигрантами, чтобы у развивающихся стран имелись бюджетные резервы для достижения поставленных целей в области развития.
los países en desarrollo cuenten con las herramientas y los recursos necesarios para lograr sus objetivos de desarrollo.
в распоряжении развивающихся стран были инструменты и ресурсы для достижения своих целей в области развития.
Expresando su profunda preocupación también por las repercusiones de la actual crisis financiera y económica en la capacidad de los países en desarrollo de obtener acceso a la financiación necesaria para lograr sus objetivos de desarrollo y subrayando que los países en desarrollo y los países de economía en transición corren el riesgo de sufrir reveses muy
Выражая также серьезную озабоченность по поводу воздействия нынешнего финансово- экономического кризиса на способность развивающихся стран получать доступ к необходимым финансовым ресурсам для достижения их целей в области развития и обращая особое внимание на опасность весьма серьезного регресса в достижении развивающимися странами
reducir las desigualdades, y lograr sus objetivos de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
сокращению неравенства и достижению целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
reducir las desigualdades y lograr sus objetivos de desarrollo, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
сокращению неравенства и достижению целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
El requisito más esencial para que África lograra sus objetivos de desarrollo era la paz,
Самой важной отправной точкой для Африки в деле достижения ее целей развития является мир,
Sin embargo, la carga de la deuda impide que los países de la región inviertan en sectores productivos y logren sus objetivos de desarrollo.
Однако бремя задолженности препятствует инвестированию странами региона средств в производительные секторы экономики и обеспечению достижения их целей в области развития.
hacer esfuerzos para que la Ronda de Doha logre sus objetivos de desarrollo.
приложить усилия к тому, чтобы Дохинский раунд достиг своих целей в области развития.
organización que apoye de manera visible y cuantificable a los países a fin de que logren sus objetivos de desarrollo con una mayor eficacia que se demuestre en.
поддающуюся количественной оценке поддержку странам в достижении ими своих целей в области развития, повышенная эффективность которой будет выражаться в следующем.
reafirmando así la capacidad de los países en desarrollo para lograr su objetivos de desarrollo, entre otros los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
тем самым наращивать потенциал развивающихся стран для достижения своих целей в области развития, включая Цели развития тысячелетия.
las organizaciones no gubernamentales pasarían a actuar como instrumentos que garantizaran que esas cadenas lograban sus objetivos de desarrollo.
неправительственные организации исполняли при этом роль инструментов для обеспечения достижения целей развития в рамках этих цепей.
mejorar así el apoyo que prestan a los países africanos con el fin de que logren sus objetivos de desarrollo sostenible, entre ellas la creación de capacidad para facilitar la incorporación del desarrollo sostenible en otras políticas,
ее субрегиональных отделений с целью более активной поддержки африканских стран в достижении своих целей в области устойчивого развития, включая наращивание возможностей для выдвижения этих вопросов на передний план, осуществления комплексных ревизий,
Deben reconocer que la austeridad no los ayudará a lograr sus objetivos de desarrollo.
Им стоит признать, что меры жесткой экономии не помогут им достичь своих целей в области развития.
muchos países en desarrollo aún están lejos de lograr sus objetivos de desarrollo.
многие развивающиеся страны все еще далеки от достижения своих целей в области развития.
Результатов: 10928, Время: 0.0996

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский