LOS DISTINTOS PROYECTOS - перевод на Русском

отдельных проектов
proyectos individuales
distintos proyectos
determinados proyectos
индивидуальным проектам
конкретным проектам
proyectos concretos
proyectos específicos
determinados proyectos
отдельные проекты
proyectos individuales
proyectos independientes
proyectos concretos
determinados proyectos
proyectos seleccionados
proyectos específicos
различных проектах
diversos proyectos
отдельным проектам
proyectos individuales
distintos proyectos
proyectos concretos
determinados proyectos
ряда проектов
varios proyectos
sobre varios borradores
de determinado número de proyectos

Примеры использования Los distintos proyectos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
formular declaraciones generales cuando se están adoptando decisiones sobre los distintos proyectos de resolución.
общие заявления разрешаются при принятии решения по каждому проекту резолюции.
los aspectos tecnológicos y económicos para poder llevar a cabo adecuadamente los distintos proyectos.
экономической областях сотрудничество также необходимо для осуществления должным образом различных программ.
establecer sinergias entre los distintos proyectos.
укрепления потенциального взаимодействия между проектами.
La Arabia Saudita pide una indemnización por valor de 163.879 dólares de los EE.UU. para un programa destinado a coordinar los distintos proyectos encaminados a verificar y evaluar los efectos sobre su medio terrestre producidos por la invasión
Саудовская Аравия испрашивает компенсацию в размере 163 879 долл. США в связи с программой по координации различных проектов мониторинга и оценки воздействия на ее наземную среду в результате вторжения Ирака в Кувейт
Las economías por liquidación de obligaciones del ejercicio anterior respecto de todas las demás actividades técnicas se acreditan a los distintos proyectos como reducción de los gastos del ejercicio en curso, de conformidad con las normas del PNUD de presentación de informes.
Сэкономленные средства или погашенные обязательства за предыдущий период в отношении всех других технических мероприятий кредитуются на счета отдельных проектов и проводятся как сокращение расходов за текущий период в соответствии с требованиями ПРООН в отношении отчетности.
Entre los distintos proyectos del programa, el Proyecto de reducción de emisiones urbanas de anhídrido
Среди различных проектов этой программы- проект о сокращении уровня углекислого газа в воздухе в городах,
Las economías por liquidación de obligaciones del ejercicio anterior se acreditan a los distintos proyectos como reducción de los gastos del ejercicio en curso, de conformidad con las normas del PNUD de presentación de informes.
Сумма экономии при погашении обязательств предшествующего периода кредитуется на счета отдельных проектов в качестве сокращения расходов в текущем периоде в соответствии с требованиями отчетности ПРООН.
Asimismo, el Uruguay volverá a copatrocinar los distintos proyectos de resolución que sean presentados en el correr del presente período de sesiones sobre la asistencia en la remoción de minas o sobre la moratoria a la exportación de minas terrestres.
Уругвай также вновь станет одним из авторов различных проектов резолюций, которые будут представлены в ходе текущей сессии по вопросам о помощи в разминировании и моратории на экспорт наземных мин.
la Alianza de Civilizaciones";">y acordar los distintos proyectos que se realizarán por conducto de la red" Dialogue Cafés".
и согласовании ряда проектов, которые будут осуществляться в рамках сети<< Диалог- кафе>>
Los donantes expresaron posteriormente su interés en proporcionar apoyo bilateral para más del 80% de los distintos proyectos que se consideran de importancia crítica para el éxito de la transición administrativa.
В последующий период доноры выражали заинтересованность в предоставлении двусторонней поддержки в рамках 80 с лишним процентов отдельных проектов, которым придается важнейшее значение с точки зрения успешной передачи административных полномочий.
sobre cuestiones jurídicas y tratados a lo largo de varias sesiones con objeto de revisar los distintos proyectos de acuerdo y examinar propuestas de mecanismos para la futura cooperación entre los dos Estados.
Имплементационная группа руководила работой Группы по правовым вопросам и договорам по рассмотрению различных проектов соглашений и предложений относительно структур будущего сотрудничества между двумя государствами.
La representante mencionó además los distintos proyectos puestos en marcha por el Gobierno
Представительница также отметила различные проекты, осуществляемые правительством,
militares habían impedido que el país recogiera los beneficios de los distintos proyectos contra las drogas ilícitas ofrecidos por la ONUDD
годы военно-политических кризисов помешали этой стране воспользоваться выгодами различных проектов по борьбе с запрещенными наркотиками,
refiriéndose a la dificultad de encontrar suficientes fondos para financiar los distintos proyectos.
обращении внимания на трудности изыскания достаточных средств для финансирования отдельных проектов.
Los distintos proyectos de decisión, como los mencionados en el párrafo 6,
Отдельные проекты решений, такие, как, например, упомянутые в пункте 6,
Los distintos proyectos parcialmente financiados en el marco del Fondo Social Europeo han contribuido,
Самые различные проекты, частично финансируемые в рамках Европейского социального фонда, содействуют за счет
en las misiones y de asegurarse de que los distintos proyectos se ejecuten simultáneamente y estén coordinados estratégicamente.
содействующих осуществлению и стратегической увязке различных проектов.
No obstante, se puede aplicar el enfoque programático si los distintos proyectos se consideran elementos catalizadores de programas nacionales más amplios,
Однако здесь может применяться и программный подход, если отдельные проекты задуманы в качестве катализаторов для более крупных национальных программ,
superar sus diferencias ni han aceptado los distintos proyectos propuestos para un acuerdo de paz,
не сумели преодолеть свои разногласия и принять различные проекты мирного соглашения,
Ahora bien, en esta Reclamación la Hyundai ciertamente no ha probado las fechas-aunque el Grupo le dio la oportunidad de hacerlo mediante las correspondientes providencias de trámite- en los que terminó los distintos proyectos cuyo pago reclama al Iraq.
Однако в этой претензии" Хендэ" особенно упускает из виду необходимость- хотя Группа своими процедурными постановлениями предоставляла ей такую возможность- указания дат, когда ею были завершены работы по различным проектам в Ираке, за которые она требует платы с Ирака.
Результатов: 96, Время: 0.0962

Los distintos proyectos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский