MÁS AVANZADOS - перевод на Русском

более развитых
más desarrolladas
más adelantados
más avanzados
mбs desarrolladas
более передовых
más avanzados
más adelantados
наиболее развитых
más desarrollados
más avanzados
más adelantados
más industrializados
de mayor desarrollo
более совершенные
mejoradas
más avanzados
más sofisticados
más perfeccionados
наиболее передовые
más avanzados
mejores
более продвинутых
más avanzados
более современных
más modernos
más avanzada
más sofisticadas
más recientes
más contemporáneas
más perfeccionados
более сложные
más complejas
más sofisticados
más difíciles
más complicados
más avanzados
наиболее современных
más avanzados
más modernas
наиболее продвинутые
más avanzados
las más adelantadas
наиболее прогрессивных

Примеры использования Más avanzados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Organismo precisará enfoques más avanzados para el análisis de la información,
Агентству необходимо будет выработать более сложные подходы к анализу информации,
Entre otras cosas, se atribuye al CCT la misión de asegurar que las decisiones de la CP se adopten sobre la base de los conocimientos científicos más avanzados.
Среди прочего, в этом решении говорится о том, что КНТ должен обеспечить, чтобы решения КС основывались на наиболее современных научных знаниях.
de la población y la distancia a centros de remisión más avanzados.
с учетом расстояния до более современных специализированных медицинских учреждений.
Los micrófonos direccionales más avanzados pueden capturar el habla humana a una distancia de 200 metros.
Наиболее продвинутые направляемые микрофоны могут улавливать человеческую речь с расстояния более 200 метров.
Se considera a esta ley uno de los textos en la materia más avanzados en la región.
Этот закон считается одним из наиболее прогрессивных в этой области в регионе.
es considerada uno de los textos más avanzados en la región.
в связи с чем этот закон считается одним из наиболее прогрессивных в регионе.
Deseaba imaginar civilizaciones y seres más avanzados que nosotros pero no quería ignorar las leyes físicas.
Мне хотелось представить существ и цивилизации более развитые чем мы, но я не хотел игнорировать законы физики.
Las organizaciones de los pueblos indígenas anunciaron que los dos planes de salvaguarda más avanzados eran los planes de los pueblos Awá y Cofán.
Организации коренных народов заявили, что двумя наиболее передовыми планами защиты являются планы для народов ава и кофан.
El objetivo consiste en desarrollar capacidad no solo para utilizar y mantener equipo o técnicas más avanzados sino también para adaptarlos en forma dinámica a nuevos procesos
Цель заключается в расширении возможностей не только для использования и эксплуатации более современного оборудования и методик, но и их динамичной адаптации к новым процессам
Se requieren métodos más avanzados, como la regularización de la función zeta
Требуются более развитые методы, такие как регуляризация дзета- функцией
Los países en desarrollo deberían seguir recibiendo de los países industrializados, y también de los países en desarrollo más avanzados, un trato preferencial con respecto al acceso al mercado.
Промышленно развитые страны, а также более передовые развивающиеся страны должны и впредь предоставлять развивающимся странам эффективный преференциальный режим в вопросах доступа на рынки.
Los procesos de integración más avanzados y las oportunidades que éstos abren a todos los Estados miembros;
Более продвинутые интеграционные процессы и открывающиеся благодаря им возможности для всех государств- членов;
Gracias a ello ha logrado convertirse en uno de los países más avanzados en marcación de armas
В результате мы стали одной из наиболее продвинутых стран в плане сбыта оружия
Una vez terminado, el Centro Médico podrá ofrecer también servicios más avanzados, por ejemplo de cardiología,
После завершения работ в Медицинском центре будут оказываться более современные услуги специалистов в таких областях,
Además, la UNOPS está aplicando controles más avanzados para asegurar que se registren de manera adecuada los gastos de proyectos.
Кроме того, ЮНОПС занимается внедрением более совершенных механизмов контроля для обеспечения того, чтобы расходы по проектам проводились по надлежащим счетам.
En este caso, la revolución digital ha permitido a los países menos adelantados aventajar a países más avanzados y evitar invertir en sistemas de telefonía terrestre
В данном случае цифровая революция позволила наименее развитым странам обогнать более развитые страны и избежать инвестирования в наземные телефонные системы
En relación con el perfeccionamiento de las preferencias comerciales, se propuso que los países en desarrollo más avanzados y de crecimiento dinámico estudiaran la posibilidad de ofrecer preferencias comerciales a los países menos adelantados.
Что касается усовершенствования торговых преференций, более передовым и динамично растущим развивающимся странам было предложено рассмотреть вопрос о предоставлении торговых преференций НРС.
Los países más avanzados como China, la India
Более развитым странам, таким, как Китай,
desde matemática de enseñanza básica hasta temas más avanzados, incluyendo mecánica cuántica
от элементарной школьной математики до более сложных тем, включающих квантовую механику
El ELP nunca ha sido disuadido ni se ha vuelto menos agresivo al confrontarse con un enemigo que posee equipos más avanzados.
НОА никогда не сдерживала себя и не ограничивала свою агрессивность в отношении неприятеля, обладающего более передовыми средствами вооружения.
Результатов: 240, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский