MÁS RECIENTE INFORME - перевод на Русском

последний доклад
último informe
informe más reciente
informe anterior
informe final
последнем докладе
último informe
informe más reciente
informe anterior
informe final
последнего доклада
último informe
informe más reciente
informe anterior
informe final
последнему докладу
último informe
informe más reciente
informe anterior
informe final

Примеры использования Más reciente informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la dotación de la BINUCA en su más reciente informe sobre la situación en la República Centroafricana3.
контингенте ОПООНМЦАР в свой самый недавний доклад о положении в Центральноафриканской Республике3.
Toma nota con preocupación de que en su más reciente informe(E/CN.4/2000/68, párr. 13), la Relatora Especial
С обеспокоенностью отмечает, что в своем последнем докладе( E/ CN. 4/ 2000/ 68,
en particular en mi más reciente informe sobre la situación en Centroamérica,
в частности, в моем последнем докладе о положении в Центральной Америке,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno y con referencia al más reciente informe del Secretario General sobre la resolución 1559(2004)
По поручению моего правительства и ссылаясь на последний доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1559( 2004)( S/ 2008/ 264),
En su más reciente informe a la Comisión de Derechos Humanos(E/CN.4/1999/39/Add.1), la Relatora Especial señaló que había seguido recibiendo
В своем последнем докладе Комиссии по правам человека( E/ CN. 4/ 1999/ 39/ Add. 1)
Después del más reciente informe sobre la CEDAW presentada en 2003, la Oficina australiana de la Condición Jurídica y Social de la Mujer fue transferida
После представления последнего доклада Австралии по КЛДОЖ за 2003 год Управление по делам женщин Австралии было переведено из канцелярии премьер-министра
el Medio Ambiente y el Desarrollo publicó su más reciente informe sobre los progresos efectuados
развития в марте 1998 года опубликовала свой последний доклад о достигнутом прогрессе,
La Comisión recuerda que en su más reciente informe sobre el Fondo indicó su intención de revisar el puesto de categoría de Subsecretario General del Director Ejecutivo antes del 31 de diciembre de 1999,
Комитет напоминает о том, что в своем последнем докладе о ФМПООН он сообщил о своем намерении обсудить вопрос о пересмотре уровня должности Директора- распорядителя, соответствующий уровню помощника Генерального секретаря,
Después del más reciente informe sobre la CEDAW presentado por Australia en 2003,
С момента представления последнего доклада по КЛДОЖ в 2003 году правительство Австралии
En relación con mi más reciente informe al Consejo de Seguridad sobre la aplicación de la resolución 1701(2006)(S/2008/425),
В дополнение к моему последнему докладу Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006)( S/ 2008/ 425)
relativa a la situación en el Afganistán, el Consejo recibió el más reciente informe de ese Comité(S/2000/282).
от 4 апреля Совет получил последний доклад Комитета( S/ 2000/ 282).
El proyecto de resolución acoge la recomendación hecha por el Secretario General en su más reciente informe sobre la situación de la democracia
В проекте резолюции приветствуется рекомендация Генерального секретаря, содержащаяся в его последнем докладе о положении в области демократии
Después del más reciente informe de Australia sobre la CEDAW presentado en 2003, se dispuso que los ancianos reciban apoyo adicional, inclusive una prestación
С момента представления Австралией своего последнего доклада об осуществлении положений КЛДОЖ в 2003 году лица старшего возраста получили дополнительную поддержку,
Según el más reciente informe de la UNCTAD sobre los países menos adelantados,
Согласно самому последнему докладу ЮНКТАД о наименее развитых странах,
El Director General del OIEA ha reconocido en su más reciente informe que" el Organismo… no dispone de información… sobre verdaderas actividades de diseño
Генеральный директор МАГАТЭ отметил в своем последнем докладе, что<< Агентство в настоящее время не располагает никакой информацией о фактическом проектировании или изготовлении Ираном компонентов
El Relator Especial abordó la cuestión del racismo en el deporte en su más reciente informe a la Asamblea General(A/59/329), de conformidad con
Специальный докладчик затронул вопрос о расизме в спорте в своем последнем докладе Генеральной Ассамблее( A/ 59/ 329)
presupuestarias precisas, incluso el más reciente informe del Secretario General(A/68/696
соответствующих докладах по этому вопросу, включая самый последний доклад Генерального секретаря( А/ 68/ 696
A partir del más reciente informe sobre la trata de personas, publicado en junio de 2012, el Ministerio de Bienestar Social
С момента представления последнего доклада о торговле людьми в июне 2012 года министерство социального развития,
La situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo es analizada con todo detalle por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo, Sr. Roberto Garretón, en su más reciente informe a la Comisión de Derechos Humanos(E/CN.4/1999/31).
Положение в области прав человека в Демократической Республике Конго подробно анализируется Специальным докладчиком по вопросу о положении прав человека в Демократической Республике Конго г-ном Роберто Гарретоном в его самом последнем докладе, представленном Комиссии по правам человека( E/ CN. 4/ 1999/ 31).
La División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales calcula que la tasa de mortalidad infantil aumentó de 64 por cada 1.000 nacimientos en 1990 a 129 por cada 1.000 nacimientos en 1995(el más reciente Informe sobre el Desarrollo Humano fija la tasa media de mortalidad infantil de los países menos adelantados en 109 por 1.000).
По оценкам Отдела народонаселения ДЭСВ, уровень младенческой смертности вырос с 64 промилле в 1990 году до 129 промилле в 1995 году( согласно последнему Докладу о развитии человека средний уровень младенческой смертности для наименее развитых стран составляет 109 промилле).
Результатов: 77, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский