MECANISMOS PARA VIGILAR - перевод на Русском

механизмы для мониторинга
mecanismos para vigilar
mecanismos para supervisar
mecanismos de supervisión
механизмы контроля за
controles
mecanismos de vigilancia de
mecanismos de control de
mecanismos para controlar
mecanismos para supervisar
mecanismos para vigilar
mecanismos de seguimiento
mecanismos de supervisión de
mecanismos de verificación
механизмы наблюдения за
mecanismos de vigilancia
mecanismos de supervisión de
mecanismos para vigilar

Примеры использования Mecanismos para vigilar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el fortalecimiento de sistemas y mecanismos para vigilar y prevenir la ocurrencia de incidentes,
усилении систем и механизмов контроля и предотвращения инцидентов,
El Comité exhorta al Estado parte a que establezca mecanismos para vigilar la situación de las mujeres refugiadas,
Комитет призывает государство- участник создать механизмы для мониторинга положения женщин из числа беженцев,
El ONU-Hábitat, en consulta con los gobiernos, crea y fortalece los mecanismos para vigilar los efectos de las políticas
В консультации с правительствами ООН- Хабитат разрабатывает и укрепляет механизмы контроля за воздействием политики
El ONU-Hábitat, en consulta y en cooperación con los gobiernos, crea y fortalece los mecanismos para vigilar los efectos de las políticas
На основе консультаций и сотрудничества с правительствами ООН- Хабитат разрабатывает и укрепляет механизмы контроля за воздействием политики
el FFA señaló que sus miembros habían establecido diversos mecanismos para vigilar y reducir los descartes,
ФФА сообщило, что его члены занимались внедрением механизмов для мониторинга и сокращения выброса рыбы,
Para ese fin, se habían establecido mecanismos para vigilar la liquidación de créditos
В этих целях созданы механизмы для надзора за расчетами по кредитам
el Sr. Talbot afirmó que había un deseo cada vez mayor de que se reforzaran los mecanismos para vigilar el cumplimiento de las normas de derecho internacional ya vigentes que tipificaban
г-н Тэлбот заявил, что наблюдается растущее стремление укрепить механизмы контроля за соблюдением уже действующих норм международного права,
Observó que el Brasil estaba logrando grandes avances para mejorar la situación de los derechos humanos contrayendo el compromiso voluntario de crear nuevos mecanismos para vigilar esos derechos, en particular un sistema nacional de indicadores de los derechos humanos e informes anuales sobre
Ангола отметила, что Бразилия демонстрирует значительный прогресс в деле улучшения положения в области прав человека, беря на себя добровольное обязательство создать новые инструменты для мониторинга такого положения. В число этих инструментов входит национальная система показателей в сфере прав человека
Establecer y aplicar mecanismos para vigilar las actividades de las empresas militares
Создать и внедрить механизмы для контроля за деятельностью частных военных
eficaz plataforma de diálogo sobre políticas y se aprovecharan sus mecanismos para vigilar la aplicación de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados,
эффективной платформы для диалога по вопросам политики и использовать его механизмы для контроля за достижением международно согласованных целей развития,
la secretaría de la OUA, se adoptaran medidas adecuadas o se determinaran mecanismos para vigilar la aplicación en Africa de las decisiones de la Conferencia
секретариат ОАЕ совместно приняли надлежащие меры или определили механизмы для контроля за осуществлением странами Африки решений Конференции
b que se establezcan urgentemente mecanismos para vigilar el cumplimiento de las leyes contra la discriminación
b безотлагательно создать механизмы в целях контроля за соблюдением антидискриминационных законов,
las directrices para que no se someta a los pacientes hospitalizados a un aislamiento prolongado.¿Hay mecanismos para vigilar el empleo y la duración del aislamiento?¿Cuáles?
пациенты психиатрических больниц не подвергались длительным срокам изоляции. Существуют ли механизмы по контролю за использованием метода изоляции и ее продолжительностью и если да, то какие именно?
el principal responsable y lo instó a crear mecanismos para vigilar la aplicación, a nivel federal,
в этой связи настоятельно призвал правительство учредить механизмы для мониторинга выполнения рекомендаций,
Los Estados Partes deberán preparar y mantener mecanismos para vigilar los progresos tendientes a la realización del derecho a una alimentación adecuada para todos,
Государствам- участникам следует разработать и поддерживать механизмы контроля за продвижением по пути реализации права на достаточное питание для всех,
El ONU-Hábitat, en consulta y cooperación con los gobiernos, crea y fortalece los mecanismos para vigilar los efectos de las políticas
На основе консультаций и сотрудничества с правительствами ООН- Хабитат разрабатывает и укрепляет механизмы контроля за воздействием политики
reducción de la pobreza; planes nacionales sobre reducción de la pobreza; mecanismos para vigilar y evaluar políticas
национальное планирование в целях сокращения масштабов нищеты; механизмы контроля и оценки политики
los últimos acontecimientos en el ámbito internacional han hecho esencial fortalecer los mecanismos para vigilar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los tratados de derechos humanos
недавние изменения, происшедшие в международной жизни, обусловили необходимость укрепления механизмов по контролю за соблюдением обязательств, взятых в соответствии с договорами по правам человека,
establecer mecanismos para vigilar la aplicación de los planes de igualdad y tomar medidas ulteriores
создавать механизмы для наблюдения за осуществлением планов действий по обеспечению равенства
están elaborando procedimientos y mecanismos para vigilar los progresos en la aplicación de la resolución 1325(2000),
в настоящее время они разрабатывают процедуры и механизмы для контроля за прогрессом в осуществлении резолюции 1325( 2000),
Результатов: 52, Время: 0.1261

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский