MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS SIMPLIFICADOS - перевод на Русском

упрощенные условия и процедуры
modalidades y procedimientos simplificados
упрощенных условиях и процедурах
modalidades y procedimientos simplificados
упрощенным условиям и процедурам
modalidades y procedimientos simplificados
упрощенных условий и процедур
de las modalidades y procedimientos simplificados

Примеры использования Modalidades y procedimientos simplificados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a más tardar el 28 de febrero de 2004, sus opiniones sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña
аккредитованным наблюдателям представить в секретариат до 28 февраля 2004 года свои мнения об упрощенных условиях и процедурах для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения
La Junta tomó nota de los progresos realizados en las consultas acerca de la elaboración de normas técnicas para registros y de las modalidades y procedimientos simplificados y las medidas para facilitar las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL en pequeña escala.
Совет принял к сведению прогресс, достигнутый в ходе консультаций по разработке технических стандартов для реестров, а также в работе по упрощенным условиям и процедурам и мерам, для облегчения осуществления маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР.
sus anexos sobre el reglamento y las modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala, durante el período comprendido entre el 2 de noviembre de 2002 y el 29 de julio de 2003.
содержащими правила процедуры и упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам МЧР,- в период со 2 ноября 2002 года по 29 июля 2003 года.
de conformidad con la decisión 16/CP.9 que pudieran derivarse de la adopción de una decisión sobre las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL
о любых административных и бюджетных последствиях, вызванных принятием решения об упрощенных условиях и процедурах для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР
En cooperación con el programa MC, se apoyó la labor de las Partes en el desarrollo de modalidades y procedimientos simplificados a realizar actividades relativas a proyectos de forestación
Благодаря ей в сотрудничестве с участниками программы СМ поддерживалась проводимая Сторонами работа по выработке упрощенных порядка и процедур для маломасштабных проектных мероприятий по облесению
Cuando se trate de una actividad de proyecto con más de un componente en el que se apliquen las modalidades y procedimientos simplificados del MDL, cada componente deberá cumplir el criterio mínimo para cada tipo aplicable,y el componente de eficiencia energética el de" eficiencia energética".">
В ходе деятельности по проекту, включающей более чем один компонент, который будет пользоваться преимуществами согласно упрощенным условиям и процедурам МЧР, каждый компонент должен отвечать пороговому критерию для каждого применимого типа,
Modalidades y procedimientos simplificados para.
Упрощенные условия и процедуры для.
Modalidades y procedimientos simplificados para las.
Упрощенные условия и процедуры для.
Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de.
Упрощенные условия и процедуры для.
Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos.
Упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности.
CP.10. Modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de.
СР. 10 Упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности.
En este documento no se presentan opciones sobre modalidades y procedimientos simplificados.
В настоящем документе не предлагается никаких упрощенных условий и процедур.
La adopción de modalidades y procedimientos simplificados para los proyectos en pequeña escala;
Утверждение упрощенных условий и процедур для маломасштабных проектов;
reforestación no se incluyen en una lista de proyectos de modalidades y procedimientos simplificados.
лесовозобновления не включается в перечень проектов, к которым применяются упрощенные условия и процедуры.
procedimientos del MDL que no se sustituyen por estas modalidades y procedimientos simplificados.
процедурах для МЧР, которые не заменяются настоящими упрощенными условиями и процедурами.
Se señaló que las actividades de proyectos en materia de UTS no eran admisibles en lo concerniente a las modalidades y procedimientos simplificados del MDL que se elaborarían de conformidad con la decisión 17/CP.7.
Было отмечено, что деятельность по проектам в области ЗИЗЛХ не является приемлемой для упрощенных условий и процедур МЧР, которые подлежат разработке согласно решению 17/ CP. 7.
asistencia a las Partes de acogida en el desarrollo de actividades de fomento de la capacidad para la introducción y puesta en práctica de las modalidades y procedimientos simplificados que figuran en el anexo de la presente decisión;
оказывать содействие принимающим Сторонам в осуществлении деятельности по укреплению потенциала в области применения и осуществления упрощенных условий и процедур, содержащихся в приложении к настоящему решению;
simplificadas indicativas para la base de referencia y">la vigilancia para determinadas categorías de actividades de proyectos en pequeña escala del MDL" que figuran en el apéndice B de las modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala;
упрощенным методологиям определения исходных условий и мониторинга для отдельных категорий маломасштабной деятельности по проектам", которые содержатся в добавлении В к упрощенным условиям и процедурам для маломасштабной деятельности по проектам МЧР;
Recomendar a la CP en su octavo período de sesiones que tome en consideración, según proceda, las recomendaciones del Grupo SSC sobre las modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de pequeña escala del MDL que figuran en el anexo II del presente informe.
Рекомендовать КС на ее восьмой сессии, с учетом рекомендаций Группы ССК, упрощенные условия и процедуры для маломасштабной деятельности по проектам МЧР, которые содержатся в приложении II к настоящему докладу.
El OSACT avanzó en su examen de las modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del
ВОКНТА добился определенного прогресса в рассмотрении упрощенных условий и процедур для маломасштабной деятельности по проектам в области облесения
Результатов: 107, Время: 0.0339

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский