NINGUNA ENTIDAD - перевод на Русском

ни одна структура не
ninguna entidad
подразделения
unidades
dependencias
entidades
oficinas
divisiones
secciones
departamentos
tropas
destacamentos
органе
órgano
autoridad
organismo
entidad
instancia
administración
institución
ни одно образование не
организации
organización
de las naciones
organizar
de las naciones unidas
entidades
organismos
de las
ни один субъект не

Примеры использования Ninguna entidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También han puesto en marcha un sistema global de control de las exportaciones nucleares para garantizar que ninguna entidad que funcione bajo su jurisdicción preste asistencia a los Estados no poseedores de armas nucleares para la adquisición
Введена в действие система глобального контроля за ядерным экспортом, который гарантирует, что ни одна организация, действующая в рамках юрисдикции страны, не оказывала бы помощь государствам, не обладающим ядерным оружием, в плане приобретения
Sin embargo, cuando las cifras se desglosan por categorías, ninguna entidad logró el equilibrio en los nombramientos temporales en lugares de servicio fuera de la sede por encima de la categoría P-4.
Однако при разбивке по уровню должности ни одна из организаций не достигла баланса при назначениях по временным контрактам в периферийных местах службы выше уровня С- 4.
Es evidente que ninguna entidad está exenta del examen judicial y que las decisiones del Consejo de Seguridad
Несомненно, никакой субъект в своем поведении не может быть освобожден от судебного контроля,
que de esa decisión no se había derivado la obligación de registrar automáticamente a ninguna entidad política.
Болгария полностью выполняет это решение, однако оно не предполагает обязательства автоматически регистрировать какое-либо политическое образование.
luego vino el desastre, ninguna entidad financiera europea había perdido tanto dinero en la jungla del alto riesgo como el gran banco suizo.
потом фиаско. Ни один другой финансовый институт Европы не потерял столько денег в джунглях субстандартных активов, как крупнейший швейцарский банк.
rodeadas para que en el futuro no pueda surgir ninguna entidad palestina viable y contigua.
в будущем здесь не зародилось жизнеспособное целостное палестинское образование.
especialmente en esferas intersectoriales y en otras en que ninguna entidad de las Naciones Unidas podría desempeñar mejor esa función.
сферах, где другие организации системы Организации Объединенных Наций не имеют сравнительных преимуществ.
Este enfoque se basa en la premisa de que ninguna entidad cuenta por sí sola con la capacidad,
Предпосылкой этого подхода является знание того, что ни одна структура не обладает всеми необходимыми возможностями,
Ninguna Entidad recurrirá a la amenaza
Ни одно образование не будет применять силу
Ninguna entidad- el Estado,
Никакая одна организация- ни правительство, ни розничная торговля,
Ninguna Entidad podrá amenazar con el uso de la fuerza
Ни одно из Образований не должно угрожать силой
El Ministro no debe otorgar permiso a ninguna entidad no gubernamental
Министр обязан отказывать в выдаче разрешения любому неправительственному юридическому или физическому лицу,
el hecho de que en la legislación no se reconociera de forma explícita a ninguna entidad la facultad de negociar en nombre del Estado en el marco de procedimientos de mediación.
также отсутствие прямо предусмотренного законом права любого субъекта вести переговоры от имени государства в рамках процедур посредничества.
además de las ciencias físicas y la ingeniería, y ninguna entidad, por sí misma,
инженерные науки, и ни от одной организации нельзя ожидать,
Aunque siempre está dispuesto a hablar sobre las actividades generales de la Oficina con representantes de los Estados Miembros, ninguna entidad nacional ha llevado a cabo nunca un examen en profundidad de la OSSI
Хотя он всегда готов к обсуждению с представителями государств- членов общих вопросов деятельности Управления, национальные организации никогда не проводили углубленного обзора деятельности УСВН, и создать механизм проведения
Como no hay ninguna entidad del sistema de las Naciones Unidas que por sí sola tenga la responsabilidad primordial en el sector de la energía,
Поскольку в системе Организации Объединенных Наций нет какогото единого учреждения, несущего основную ответственность за вопросы энергетики, в 2004 году по инициативе
no se puede establecer ninguna entidad de esa naturaleza sin que el Banco Central de Kuwait reciba y apruebe una solicitud al respecto, tras un riguroso estudio de los motivos,
является Центральный банк Кувейта, и никакое образование подобного рода не может быть учреждено без подачи заявления и получения разрешения Центрального банка Кувейта
Ninguna entidad externa puede intervenir en sus decisiones.
Никакой внешний субъект не может вмешиваться в их решения.
Es cierto que no hay ninguna entidad nacional que supervise esos esfuerzos.
Какого-либо отдельного национального органа, который бы следил за деятельностью в этой области.
No existe en el mundo ninguna entidad autónoma cuya competencia incluya recibir representantes permanentes de países extranjeros.
В мире нет ни одного автономного или самоуправляющегося образования, в компетенцию которого входил бы прием постоянных представителей зарубежных стран.
Результатов: 1307, Время: 0.084

Ninguna entidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский