OBSERVEN - перевод на Русском

соблюдать
respetar
cumplir
observar
acatar
aplicar
seguir
cumplimiento
atenerse
adherirse
ajustarse
отмечать
observar
celebrar
conmemorar
señalar
reconocer
marcar
constatar
indicar
destacar
registrar
смотрите
mira
vean
mires
ves
observen
взгляните
mira
eche un vistazo
vean
observen
fíjese
fíjate
échale un vistazo
fijaos
eche una mirada
придерживаться
adoptar
seguir
mantener
respetar
aplicar
cumplir
acatar
observar
defender
atenerse
следите
sigue
miren
vigila
observen
наблюдайте
observen
mirad
vean
узрите
contemplen
he aquí
miren
observen
заметьте
noten
fíjense
vean
observen
date cuenta
наблюдения
observación
vigilancia
supervisión
observar
supervisar
vigilar
seguimiento

Примеры использования Observen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Observen Bangladesh y Qatar.
Взгляните на Бангладеш и Катар.
Observen a la gravedad en toda su gloria!
Узрите гравитацию! Во всей ее красе!
Observen, damas y caballeros.
Взгляните, дамы и господа.
incluído ésto,¡observen!
че хотим, включая это. Смотрите!
Observen, a la criatura más espantosa de todas.
Узрите самое уродливое порождение из всех.
El partido en ciudad de México fue muy cómodo. Observen.
В Мехико им было комфортно. Взгляните.
lo cual les probaré ahora. Observen.
сейчас я вам это докажу смотрите.
Observen, la mano del rey desciende para caminar entre la muchedumbre.
Узрите, Десницы Короля снизошел пройтись среди сброда.
Valientes héroes del País de Nunca Jamás… observen a estos traidores.
Смелые герои Нетландии, взгляните на этих предателей.
Damas y caballeros, observen.
Дамы и господа, смотрите.
Por favor, observen.
Пожалуйста, взгляните.
(Risas) Ahora observen sus manos.
( Смех) Теперь взгляните на свою руку.
Observen.(Risas) Luego,
Смотри́те.( Смех)
Te gusta que te observen los hombres,¿verdad?
Вам нравится, когда на тебя смотрят мужчины! Вам нравится это, верно?
Que no observen las leyes portuguesas relativas a los extranjeros;
Не соблюдают законодательства Португалии об иностранцах;
Deje que la observen pero que solo vean lo divino.
Пусть они смотрят на вас… но видят лишь нечто вечное.
Ahora observen a Pandemia en acción.
А теперь смотри на распространении пандемии.
Observen a Gates.
Следить за Гейтсом.
Observen cómo se completó el mosaico.
Отметьте то, как заполнились пустые места.
Espero que todos los agentes observen el protocolo.
Я надеюсь, что все офицеры соблюдают протокол.
Результатов: 308, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский