ORIENTADA A LA ACCIÓN - перевод на Русском

ориентированную на действия
orientada a la acción
ориентированной на конкретные действия
orientada a la acción
практических действий
medidas prácticas
acciones prácticas
orientado a la acción
adopción de medidas
medidas concretas
de acción prácticos
ориентированной на конкретные меры

Примеры использования Orientada a la acción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuadros de diálogo deben estar orientada a la acción; Guía de los usuarios hacia lo que es muy probable
Диалоговые окна должны быть ориентированы на действия; они должны помочь пользователям на то, что их следующий шаг представляется
Además, reiteraron la importancia de velar por que el examen periódico universal del Consejo sea un mecanismo de cooperación orientada a la acción, e instaron a todos los miembros del Movimiento a que siguieran apoyando a los Estados objeto de examen.
Кроме того, они вновь заявили о важности обеспечения осуществления универсального периодического обзора Совета как ориентированного на конкретные действия механизма сотрудничества и настоятельно призвали все государства- члены Движения продолжать оказывать поддержку государствам, проходящим процедуру обзора.
esperamos esté orientada a la acción y brinde una oportunidad de revisar las actividades pasadas
будет ориентирована на действия и предоставит возможность рассмотреть осуществленную деятельность
Invita a la Asamblea General a considerar una resolución concisa y orientada a la acción sobre la revisión trienal amplia, prestando atención especial a las esferas prioritarias determinadas por los Estados Miembros.
Предлагает Генеральной Ассамблеи рассмотреть возможность принятия лаконичной и ориентированной на конкретные действия резолюции по трехгодичному всеобъемлющему обзору политики с уделением особого внимания приоритетным областям, определенным государствами- членами.
En la misma resolución, el Consejo invitó a la Asamblea General a considerar una resolución concisa y orientada a la acción sobre la revisión trienal amplia, prestando atención especial a las esferas prioritarias determinadas por los Estados Miembros.
В той же резолюции Совет предложил Генеральной Ассамблее рассмотреть возможность принятия лаконичной и ориентированной на конкретные действия резолюции по трехгодичному всеобъемлющему обзору политики с уделением особого внимания приоритетным областям, определенным государствами- членами.
Ese instrumento es la primera estrategia mundial orientada a la acción para la ordenación sostenible de los bosques, y contiene acciones,
Этот документ представляет собой первую в истории всеобъемлющую и ориентированную на практические действия глобальную стратегию обеспечения устойчивого лесопользования
debate, capacitación y planificación orientada a la acción con el fin de promover
вести учебный процесс и планировать конкретные действия, касающиеся поощрения
Desde el principio, el grupo CANZ ha hecho hincapié en la importancia de celebrar una reunión corta y orientada a la acción cuyo objetivo principal siga siendo el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(ODM).
С самого начала Канада, Австралия и Новая Зеландия подчеркивали важность проведения короткого, ориентированного на практические действия заседания, в центре внимания которого будет достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ).
Es una red mundial impulsada por la investigación y orientada a la acción, cuyo compromiso es ofrecer soluciones innovadoras
ТРЭФФИК- это опирающаяся на исследования и ориентированная на конкретные действия глобальная сеть, стремящаяся вырабатывать инновационные и практические решения по
no debemos olvidar que la UIP es una institución orientada a la acción, que está en contacto permanente con las necesidades diarias de la gente.
следует забывать о том, что МС является организацией, ориентированной на действие, организацией, которая держит руку на пульсе повседневных потребностей человека.
promoviendo una asociación más estrecha y orientada a la acción entre la ASEAN y las Naciones Unidas, sobre todo con respecto al desarrollo económico y social.
продолжает призывать к более тесным и ориентированным на конкретные действия партнерским отношениям АСЕАН с Организацией Объединенных Наций, особенно в плане социально-экономического развития.
la nueva propuesta debería tener carácter declarativo y la sección orientada a la acción debería insertarse únicamente al final del texto.
речь идет о политическом документе, новое предложение должно носить декларативный характер, а ориентированная на конкретные действия часть размещена в конце текста.
introducidos con miras a lograr una resolución más eficaz y orientada a la acción.
внесенных с целью принятия максимально эффективной и ориентированной на практические действия резолюции.
adoptar una estrategia general y orientada a la acción para resolver el problema de la deuda externa.
принятию всеобъемлющей и практической стратегии урегулирования проблемы внешней задолженности.
que está modificando su enfoque a fin de convertirse en una institución más orientada a la acción, pondrá mayor énfasis en lograr una presencia mucho más destacada en el plano subregional.
эти субрегиональные приоритеты Комиссия, преобразуемая в учреждение, в большей степени ориентированное на конкретную деятельность, будет делать больший упор на обеспечение более весомого присутствия на субрегиональном уровне.
el Desarrollo proporcione una plataforma orientada a la acción, necesaria para fomentar la colaboración y cooperación internacional.
развитию обеспечит ориентированную на практические действия платформу, необходимую для поощрения международного сотрудничества и укрепления партнерских связей.
determinado diversos desafíos o limitaciones importantes para formar una Alianza para las Montañas más eficaz y orientada a la acción.
препятствия в продвижении Партнерства по горным районам по пути повышения эффективности его работы и улучшения его ориентированности на практические действия.
un foro propicio para que la comunidad internacional elabore una respuesta significativa, orientada a la acción y coordinada de la comunidad internacional,
признана в качестве форума для выработки международным сообществом значимой, ориентированной на конкретные действия и скоординированной реакции,
Para concluir, esperamos que este debate y el informe del Secretario General culminen en una resolución del Consejo de Seguridad orientada a la acción que sirva de mecanismo eficaz en la“era de la aplicación” de las reglas
В завершение хочу отметить, что мы надеемся на то, что эти прения и доклад Генерального секретаря увенчаются принятием ориентированной на конкретные действия резолюции Совета Безопасности, которая может послужить
La política deberá estar orientada a la acción y los resultados, en el sentido de que debería establecer metas,
Политика должна быть ориентирована на действия и конкретные результаты в том смысле, что надлежит установить показатели,
Результатов: 67, Время: 0.0934

Orientada a la acción на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский