PAGARA - перевод на Русском

выплатить
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar
заплатить
pagar
dinero
pagas
уплатить
pagar
abonar
al pago
выплате
pago
pagar
prestaciones
adeudados
pagaderas
desembolso
indemnización
concepto
reembolso
pensión
оплатить
pagar
sufragar
financiar
costear
abonar
al pago
уплаты
pago
pagar
abonar
pagadera
exento
возместить
reembolsar
reparar
indemnizar
recuperar
pagar
compensar
indemnización
resarcir
reembolso
rembolsar
заплатил
pagar
dinero
pagas
выплачивать
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar
заплатила
pagar
dinero
pagas
заплатит
pagar
dinero
pagas
выплатило
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar
выплатила
pagar
abonar
pago
conceder
reembolsar
desembolsar

Примеры использования Pagara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería que pagara la renta, fue feo.
Он хотел, чтобы я платил за аренду.- Гад такой.
Espero que pagara la cuenta antes de irse.
Надеюсь, он заплатил по счету, прежде чем уйти.
Pagara nos doblamos para ambos.
Он заплатит нам вдвойне за обоих.
Para que pagara la mitad del alquiler
Мне нужен был кто-нибудь, чтобы платил половину аренды,
Al menos que pagara millones por el divorcio.
Если он не выплатит миллионы за развод.
Le pagara a los dos chicos, y entonces regresara con la droga.
Я должен был заплатить тем двум пацанам, и вернуться с наркотой обратно.
Solo quería que pagara por lo que hizo.
Я просто хотел, чтобы он заплатил за то, что натворил.
Solo quería que pagara por lo que hizo.
Я просто хотела, чтобы он заплатил за то, что сделал.
Y dudo que Beau te pagara dejando dinero en una papelera.
И я сильно сомневаюсь, что Бо платил вам, оставляя наличные в мусорке.
No es culpa nuestra que usted no pagara el rescate.
Да ладно вам. Мы не виноваты, что вы отказались платить выкуп.
Querías que te pagara.- No es nada.
Ты хотел, чтобы я заплатила.
Querías que pagara.
Ты хотела, чтобы он заплатил.
Era un guerrero mercenario que peleó por toda Europa por quien le pagara.
Он был наемником и сражался по всей Европе за тех, кто ему платил.
Pero me dijo que esperara hasta que la Sra. Carter pagara.
Но она сказала мне подождать пока миссис Картер не заплатит.
Dijiste que te asegurarías de que pagara.
Ты сказал, что проследишь, чтоб он заплатил.
Lo he estado reteniendo como garantía hasta que él me pagara.
Я держала в качестве залога, пока он не заплатит мне.
Sí, como si pagara impuestos.
Ага, как будто я плачу налоги.
Pasé toda mi vida haciendo que la gente pagara por refugio.
Всю жизнь заставлял людей платить за жилье.
Sería de ayuda si el tipo te pagara la tarifa justa.
Поможет, если тебе будут платить нормально.
Solo quería que pagara.
Просто хотела, чтобы он заплатил.
Результатов: 249, Время: 0.0904

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский