PARA EVALUAR LOS PROGRESOS REALIZADOS - перевод на Русском

для оценки прогресса
para evaluar los progresos
para medir los progresos
para evaluar los avances
para medir los avances
para evaluar los adelantos
para cuantificar los progresos
para determinar los progresos
para evaluar la marcha
para la evaluación de los progresos
para evaluar los logros alcanzados
для оценки хода
para evaluar los progresos
para evaluar el estado
para evaluar la marcha
para evaluar los avances
para evaluar la situación
para evaluar la aplicación
para realizar una evaluación
чтобы оценить прогресс достигнутый
для оценки достигнутых успехов
para evaluar los progresos realizados
для оценки государствами членами и другими заинтересованными сторонами прогресса достигнутого
для оценки достигнутого
для всех государств участников при оценке прогресса

Примеры использования Para evaluar los progresos realizados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ese plan debía servir de base para evaluar los progresos realizados por las instituciones provisionales de gobierno autónomo en el cumplimiento de las normas.
План должен служить основой для оценки прогресса Временных органов самоуправления в достижении стандартов.
El seminario sirvió de foro para determinar las necesidades en materia de protección del patrimonio y para evaluar los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción del Caribe para el período 2004-2014.
Семинар предоставил возможность определить потребности в деле охраны наследия и оценить прогресс, достигнутый в осуществлении Карибского плана действий на 2004- 2014 годы.
En diciembre de 2007, la Asamblea General convocó una reunión plenaria conmemorativa de alto nivel para evaluar los progresos realizados en la aplicación de la Declaraciónpara los niños".">
В декабре 2007 года Генеральная Ассамблея созвала торжественное пленарное заседание высокого уровня для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации
La semana pasada la Comisión de Consolidación de la Paz llevó a cabo su primera visita sobre el terreno al país para evaluar los progresos realizados en la aplicación de la declaración de compromisos mutuos adoptada en septiembre de 2011 en presencia del Presidente Alpha Condé.
Буквально на прошлой неделе КМС осуществила свой первый страновой визит для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении заявления о взаимных обязательствах, принятого в сентябре 2011 года в присутствии президента Альфы Конде.
Djibouti pidió información sobre el sistema de recopilación de datos para evaluar los progresos realizados y la valoración por parte de Etiopía de la cooperación entre las instituciones federales
Джибути просила представить информацию о системе сбора данных для оценки достигнутого прогресса и о проведенной Эфиопией оценке уровня сотрудничества между федеральными
Una delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz visitó la República Centroafricana del 10 al 15 de octubre para evaluar los progresos realizados en el proceso de consolidación de la paz del país
В период с 10 по 15 октября делегация Комиссии по миростроительству посетила Центральноафриканскую Республику с целью оценки прогресса, достигнутого в рамках процесса миростроительства в стране, и с целью провести встречу с основными национальными
Esos indicadores son instrumentos imprescindibles para evaluar los progresos realizados por cada una de las partes con respecto a la aplicación
Эти показатели являются незаменимыми механизмами оценки прогресса, достигнутого всеми сторонами в области осуществления,
sobre la Diversidad Biológica(CDB) ofrece una oportunidad importante para evaluar los progresos realizados en la consecución de las metas 2010 definidas en el Plan Estratégico de Aplicación.
дает важную возможность для изучения прогресса в деле достижения целей, намеченных на 2010 год в Стратегическом плане осуществления Конвенции.
Las Naciones Unidas son el foro apropiado para evaluar los progresos realizados en la promoción y la protección de los derechos humanos,
Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для оценки прогресса, достигнутого в деле поощрения и защиты прав человека,
Para evaluar los progresos realizados en lo tocante a la integración de los países de la CEI en la economía mundial,
Оценивая прогресс в деле интеграции стран СНГ в мировое хозяйство,
relacionadas con la juventud, esos marcos no proporcionan mecanismos para evaluar los progresos realizados(véase A/62/61/Add.1, párr. 4).
эти рамочные документы не предусматривают механизмов для отслеживания прогресса, достигнутого до настоящего времени( см. A/ 62/ 61/ Add. 1, пункт 4).
Vii Celebración de una conferencia internacional en el año 2005 para evaluar los progresos realizados durante el Decenio, y lo que quede por hacer,
Vii Международная конференция 2005 года, посвященная оценке прогресса, достигнутого в ходе Десятилетия,
También se elaborará un procedimiento periódico para evaluar los progresos realizados en el logro de los tres objetivos propiamente dichos
В ее рамках также будет разработана система регулярных оценок прогресса в реализации самих трех целей,
El Comité recomienda al Estado Parte que elabore un sistema amplio de reunión de datos desglosados que sirva de base para evaluar los progresos realizados en el ejercicio efectivo de los derechos del niño
Комитет рекомендует государству- участнику создать комплексную систему для сбора дезагрегированных данных в качестве основы для оценки прогресса, достигнутого в реализации прав детей и оказания помощи в
Reunión de examen de alto nivel para evaluar los progresos realizados en la reducción de la vulnerabilidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Обзор на высоком уровне для оценки прогресса, достигнутого в деле уменьшения уязвимости малых островных развивающихся государств благодаря реализации Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
La conmemoración podría ser un momento oportuno para evaluar los progresos realizados en la revitalización de la administración pública
Что празднование этой годовщины может стать подходящим моментом для оценки прогресса, достигнутого в процессе оживления государственного управления,
Pedimos que se establezcan mediciones alternativas para evaluar los progresos realizados en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo,
Мы призываем разработать альтернативные критерии оценки прогресса, достигнутого в отношении устойчивого развития малых островных развивающихся государств,
El cincuentenario de la Declaración Universal constituye una oportunidad para evaluar los progresos realizados y afrontar los problemas de la privación extrema, el analfabetismo, y la ausencia del
Приближающаяся пятидесятая годовщина Всеобщей декларации создает возможность для анализа достигнутого прогресса и решения сложных проблем крайней нищеты,
En 2012, se decidió establecer un Grupo de Trabajo bajo la presidencia del Sr. Kriangsak Kittichaisaree para evaluar los progresos realizados sobre el tema y examinar posibles opciones futuras.
В 2012 году было принято решение о создании рабочей группы под председательством г-на Криангсака Киттичайсари для оценки хода работы над этим вопросом и изучения возможных вариантов действий в будущем.
dice que 2013 ha sido un año para evaluar los progresos realizados en la igualdad entre los géneros
говорит, что 2013 год был годом оценки прогресса, достигнутого в вопросах гендерного равенства
Результатов: 190, Время: 0.0623

Para evaluar los progresos realizados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский