PARA LOS GRUPOS MÁS VULNERABLES - перевод на Русском

для наиболее уязвимых групп
para los grupos más vulnerables
para los más vulnerables

Примеры использования Para los grupos más vulnerables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No deberían aplicarse medidas de ajuste sin antes estudiar las posibles repercusiones para los grupos más vulnerables, y sin establecer previamente las redes de seguridad necesarias para garantizar que las medidas no causen muertes por hambre
Меры перестройки не должны осуществляться без проведения анализа воздействия этих мер на уязвимые группы и заблаговременного создания необходимых сетей учреждений и организаций, заботящихся о продовольственной безопасности, так
creados especialmente para los grupos más vulnerables, como los emigrantes que han regresado al país
специально предназначенные для наиболее уязвимых групп населения, таких как возвращающиеся мигранты и возглавляемые женщинами домохозяйства,
particularmente para los grupos más vulnerables, es decir, los países menos adelantados
особенно для наиболее уязвимых стран, а именно для наименее развитых стран
en particular para los grupos más vulnerables de la sociedad, con el fin de adaptarlas
особенно в интересах наиболее уязвимых групп общества, будет анализироваться
Adopte medidas dirigidas a elaborar programas a fin de crear una red de seguridad para los grupos más vulnerables, de modo que disfruten de acceso gratuito a servicios sociales
Принять меры по разработке программ социальной защиты, ориентированных на наиболее уязвимые группы, с целью предоставления им бесплатного доступа к социальным
apuntaba al reasentamiento como solución duradera sólo para los grupos más vulnerables del Oriente Medio,
переселение применяется в качестве долговременного решения только в отношении наиболее уязвимых групп в странах Ближнего Востока,
También está claro que las sanciones tienen a menudo consecuencias negativas para los grupos más vulnerables de los Estados contra los que se dirigen las sanciones
Ясно, что санкции зачастую отрицательно сказываются на наиболее уязвимых группах населения в государствах, на которые они направлены, и что результатом таких санкций не обязательно
Esas condiciones se agravan para los grupos más vulnerables, en particular los niños y las mujeres, que en algunas partes del
Еще в более сложных условиях находятся наиболее уязвимые группы населения, особенно дети
especialmente para los grupos más vulnerables.
особенно в том, что касается наиболее уязвимых групп.
las consecuencias probables para terceros países y la población civil,">especialmente para los grupos más vulnerables.
особенно наиболее уязвимых групп.
Al ampliarse los asentamientos espontáneos de desplazados, las actividades policiales se centraron más en la protección de los campamentos, especialmente para los grupos más vulnerables, en particular las mujeres y los niños.
По мере разрастания стихийных поселений вынужденных переселенцев основная деятельность полиции переместилась в область обеспечения защиты лагерей, прежде всего наиболее уязвимых групп населения, в частности, женщин и детей.
especialmente para los grupos más vulnerables de la sociedad.
особенно в отношении наиболее уязвимых слоев общества.
con ánimo de afrontar esta realidad, ha previsto en los sucesivos planes de acción para el empleo del Reino de España medidas de empleo y formación específicas para los grupos más vulnerables, entre ellos la población gitana.
правительство Испании в последовательно принимаемых Планах действий по трудоустройству в Испанском королевстве предусмотрело ряд мер по содействию трудоустройству и обучению наиболее уязвимых групп населения, в том числе цыган.
el aumento de los gastos sociales que tienen efectos beneficiosos para los grupos más vulnerables.
увеличение социальных расходов, благотворно влияющих на положение наиболее уязвимых групп населения.
mejorar el acceso a los servicios de salud para los grupos más vulnerables de mujeres, especialmente las de zonas rurales
улучшить доступ к медицинскому обслуживанию наиболее уязвимых групп женщин, в частности сельских женщин
la corrupción tiene consecuencias desastrosas para la sociedad en general y para los grupos más vulnerables en particular.
коррупция оказывает разрушительное воздействие на общество в целом и на наиболее уязвимые группы населения, в частности.
de servicios de salud, un acceso rápido al tratamiento adecuado dentro de las 24 horas y la disponibilidad de mosquiteros tratados con insecticida para los grupos más vulnerables de la sociedad.
обеспечение незамедлительного доступа к надлежащему лечению в течение 24 часов и предоставление самым уязвимым группам населения пропитанных специальным составом москитных надкроватных сеток.
en particular para los grupos más vulnerables(República Bolivariana de Venezuela);
особенно наиболее уязвимых из них( Боливарианская Республика Венесуэла);
en particular para los grupos más vulnerables de la sociedad.
в особенности для самых уязвимых групп в обществе.
se deben mejorar los servicios públicos para los grupos más vulnerables de la población, algo que serviría de incentivo a largo plazo.
качество государственных услуг, предоставляемых бедным слоям населения, должно повышаться. В долгосрочной перспективе это могло бы стать одним из стимулов.
Результатов: 83, Время: 0.04

Para los grupos más vulnerables на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский