para ser interrogadopara interrogarlode interrogatoriopara interrogarlepara interrogartepara interrogarmepara interrogación
для допросов
de interrogatoriosde interrogaciónpara ser interrogadosde entrevistaspara interrogarlosde investigación
Примеры использования
Para ser interrogado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el 17 de febrero, fue trasladado al complejo carcelario ruso para ser interrogado por el SSG.
быть освобожден 17 февраля, однако вместо этого его перевели в русский блок для проведения допросов с участием сотрудников СОБ.
Cualquier pagano encontrado con conocimiento de la Oscuridad será traído a mi para ser interrogado.
Любой язычник, уличенный в знании Тьмы, будет приведен ко мне на допрос.
fue conducido al complejo de edificios ruso para ser interrogado.
обращения солдат с палестинцами, был отведен на допрос в русский лагерь.
a principios de 1994 se dictó orden de arresto contra su persona, para ser interrogado por su actividad política.
в начале 1994 года был выдан ордер на его арест для проведения допроса о его политической деятельности.
me llevarían a Quantico para ser interrogado.
меня доставят в Куантико на допрос.
el Dr.'Abd al-Aziz Rantissi fue detenido para ser interrogado por la policía palestina el 9 de abril de 1998 tras un comunicado de Hamas en el que implicaba en el asesinato a la Autoridad Palestina.
как сообщается, был задержан для допроса сотрудниками палестинской полиции 9 апреля 1998 года, после того как организация" Хамас" обвинила Палестинскую администрацию в этом убийстве.
fue detenido para ser interrogado sobre su reunión con los estudiantes Ye Thiha Thwin y Nyi Nyi Myo del Instituto de Tecnología de Yangon en el domicilio de Daw
он был заключен под стражу для допроса, так как встретился в доме До Аунг Сан Су Чжи с двумя студентами Янгонского технологического института- Ну Тхиха Тхвином
se lo había llevado a la comisaría para ser interrogado, y que habían sido acosados durante aproximadamente dos meses.
доставляла его в отделение полиции для допросов и что они подвергались запугиваниям в течение приблизительно двух месяцев.
fue detenido el 14 de noviembre de 1997 por agentes de la comisaría de policía de Monsoura para ser interrogado en relación con un robo.
был арестован 14 ноября 1997 года сотрудниками Мансурского полицейского участка для допроса в связи с делом о краже.
conducido a la comisaría para ser interrogado en relación con un caso de asesinato.
доставлен в полицейский участок для допроса в связи с расследованием дела об убийстве.
febrero de 1995 y conducido a la comisaría de policía de Osaki, en Tokio, para ser interrogado por sospecha de tráfico de drogas.
10 февраля 1995 года был арестован по подозрению в контрабанде наркотиков и доставлен для допроса в полицейский участок Осаки в Токио.
La fuente comunica que el 20 de febrero de 2011 el Sr. Chen fue convocado para ser interrogado por oficiales de la Seguridad Nacional China pertenecientes a un servicio que funciona en la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad de Suining.
По сообщению источника, 20 февраля 2011 года сотрудники Министерства национальной безопасности Китая вызвали г-на Чэня для допроса в бюро общественной безопасности города Суймина. Неизвестно.
estaba siendo transportado a las oficinas de la Policía Judicial para ser interrogado, cuando llegó un grupo de aproximadamente 15 agentes de Policía de Intervención Rápida
был переведен в подразделение судебной полиции для допроса, куда прибыла группа в составе 15 сотрудников полиции быстрого реагирования,
robo a mano armada y trasladado a Ramala para ser interrogado.
был арестован по подозрению в совершении вооруженного ограбления и доставлен для допроса в Рамаллу.
por lo que debía permanecer recluido para ser interrogado.
поэтому его пришлось оставить под стражей для допроса.
fue llevado al Centro de Detención Preventiva Nº 2 de la misma ciudad para ser interrogado.
помещен в следственный изолятор№ 1, а позднее в неуказанную дату- в московский следственный изолятор№ 2 для допроса.
llevado a la sede de la policía de seguridad de El Cairo para ser interrogado.
доставлен в штаб-квартиру сил безопасности в Каире для допроса.
Es sorprendente que un sospechoso pueda permanecer detenido para ser interrogado durante 30 o incluso 50 días,
Вызывает удивление тот факт, что подозреваемый может содержаться под стражей для проведения допросов в течение 30 дней или даже 50 дней без предъявления обвинения;
La fuente dice que después de que Chen Guangcheng fuera retenido el 12 de marzo de 2006 para ser interrogado por las autoridades locales de la seguridad pública, ya no volvió a ser puesto en libertad ni ese día ni después.
По словам источника, после допроса органами общественной безопасности 12 марта 2006 года Чэнь Гуанчэн не был освобожден ни в тот день, ни позднее.
el funcionario encargado del lugar de detención en que se le mantiene en prisión preventiva lo envía automáticamente ante el fiscal para ser interrogado.
истечения этих 24 часов, то руководитель центра задержания, в котором обвиняемый находится под стражей, немедленно направляет его на допрос государственному обвинителю.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文