PARARON - перевод на Русском

остановились
detuvimos
paramos
quedamos
dejamos
se refirieron
destacaron
hospedas
parados
se alojan
por detenerse
прекратились
han cesado
terminaron
pararon
se detuvieron
se interrumpieron
se puso fin
dejó de
acabó
habían concluido
они прекратили
dejaron de
cesen
pararon
poner fin
detuvieron
suspendieron
стояли
estaban
tenía
quedamos
pararon
estaban de pie
esperaban
estaban parados
останавливались
detuvimos
paramos
quedamos
alojamos
una parada
se han referido
они перестали
dejaron de
pararon

Примеры использования Pararon на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero me acuerdo de que no estaba contento cuando pararon los experimentos.
И я помню, что не был счастлив, когда эксперименты прекратились.
Y seguí diciéndole que no hasta que los emails pararon.
Я собиралась сказать нет, но тут письма прекратились.
Dos coches pararon después del accidente.
После аварии остановилось две машины.
Los vómitos pararon cuando le dieron antieméticos en Urgencias.
Рвота остановилась после того, как в скорой дали противорвотные.
Las lluvias pararon por su hijo, sí pero Él no está sonriendo.
Дождь прекратился из-за вашего ребенка. Но Он не улыбается.
luego los gritos pararon.
затем крик прекратился.
Conocían los riesgos de la energía nuclear, pero no pararon.
Они знают о недостатках ядерной энергии, но не останавливаются.
Y entonces un día… las risas pararon.
И однажды… смех остановился.
Dos tipos en una camioneta pararon la furgoneta del forense.
Два парня на пикапе остановили фургон коронера и ограбили его.
Tom y María pararon de besarse cuando Juan entró en la habitación.
Том и Мария перестали целоваться, когда Хуан вошел в комнату.
Supuse que la pararon antes de que llegase demasiado cerca de la verdad.
Я предположил, что они остановили ее прежде, чем она подошла близко к истине.
Le pararon en la plataforma.
Они остановили его у платформы.
¿Por qué no le pararon?
Почему они не остановили его?
¡Me pararon!
Меня отсеяли!
¿le pararon en algún semáforo o se le acercaron en algún bar?
И вас не останавливали у светофора и к вам не цеплялись в баре?
Pararon para cargar combustible en Biggin Hill.
Он приземлился в Биггин Хилл для дозаправки.
¿Es por eso que pararon?
Они поэтому остановились?
Pararon a rezar.
Они остановились помолиться.
Parece que pararon justo aquí.
Похоже они остановились прямо здесь.
Me pararon en un control de velocidad con un arma sin licencia.
Когда меня остановили за превышение скорости, у меня было незарегистрированное оружие.
Результатов: 128, Время: 0.0599

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский