PARTES RESPONSABLES - перевод на Русском

ответственные стороны
partes responsables
стороны отвечающие за
стороны несущие ответственность
ответственных сторон
partes responsables

Примеры использования Partes responsables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es urgente que las partes responsables en la Secretaría de las Naciones Unidas
Ответственным сторонам в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций
El Consejo de Seguridad tendría que haber consultado con las dos partes responsables de la aplicación del programa de petróleo a cambio de alimentos que,
Было бы более уместным, чтобы Совет Безопасности проконсультировался с двумя сторонами, отвечающими за осуществление программы<< нефть в обмен на продовольствие>>
incluidas las personas afectadas y las partes responsables.
включая информацию о пострадавших и ответственных сторонах.
a tener un enfoque equilibrado, técnico y balanceado con un llamado a todas las partes responsables para que asuman sus compromisos.
содержащий призыв ко всем ответственным сторонам перейти к выполнению принятых обязательств.
Los 24 Estados Partes responsables de prestar asistencia a considerables números de víctimas de minas deben seguir haciendo todo lo posible para responder de forma concreta,
Государствам- участникам, несущим ответственность за оказание помощи значительным контингентам выживших жертв наземных мин, нужно и впредь прилагать максимум усилий к тому,
reconoce el marcado interés que esos países tienen en un tratado universal que haga a todos los Estados partes responsables de reducir el costo en vidas humanas y derechos económicos
отмечает, что страны весьма заинтересованы в универсальном договоре, который бы предусматривал, что все государства- участники будут обязаны сокращать воздействие вооруженного насилия на жизнь людей
En la segunda categoría de obligaciones se hacía referencia a la parte o las partes responsables de la imposición, el mantenimiento
Вторая группа обязательств касалась стороны или сторон, отвечающих за введение, сохранение
también de partes independientes de verificación, tales como las partes responsables de la supervisión externa e interna.
независимыми предоставляющими гарантии сторонами, отвечающими за осуществление внешнего и внутреннего надзора.
El objetivo a corto plazo es que las partes responsables de las políticas del mercado de trabajo(incluidos los municipios,
В более краткосрочной перспективе, а именно в 2003 году, цель состоит в том, чтобы стороны, ответственные за проведение политики на рынке труда
Desde el comienzo del decenio de 1970, se han establecido intensos contactos bilaterales con las partes responsables de la siembra de minas
С начала 70- х годов были налажены двусторонние связи со сторонами, несущими ответственность за установку мин
que debe llevarse a cabo una vigilancia efectiva durante todo el período de vigencia de las sanciones y que la parte o las partes responsables de la imposición, el mantenimiento
в течение всего периода действия санкций должен осуществляться эффективный мониторинг и что сторона или стороны, отвечающие за введение, сохранение
incluidos 15 Estados partes responsables de un importante número de supervivientes de minas: Bosnia
в том числе 15 государств- участников, несущих ответственность за значительные контингенты выживших жертв наземных мин:
Gastos de los programas por parte responsable.
Расходы по программам в разбивке по ответственным сторонам.
Kazajstán es parte responsable en la mayoría de los convenios y convenciones internacionales de derechos humanos.
Казахстан-- ответственный участник большинства международных конвенций в области прав человека.
haya personas que tengan que huir nos hace en parte responsables.
население вынуждено бежать, то тем самым мы и сами принимаем на себя часть ответственности.
Como parte responsable en el Tratado sobre la no proliferación nuclear desde el 12 de julio de 1979,
В качестве ответственного участника Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) с 12 июля
La parte responsable de llevar al Oriente Medio a una espiral de violencia es Israel.
Стороной, которая несет ответственность за то, что Ближний Восток ввергнут в спираль насилия, является Израиль.
Entiendo que esto es difícil, pero como la parte responsable aqui, hay ciertas decisiones que deberias tener que tomar.
Я понимаю, что это трудно, но поскольку вы здесь ответственная сторона, есть несколько определенных решений, которые вам стоит принять.
De conformidad con la ley australiana, la parte responsable de los daños causados por un lanzamiento es responsable únicamente de pagar indemnización hasta la cantidad asegurada.
Согласно законодательству Австралии сто- рона, несущая ответственность за ущерб, при- чиненный в результате запуска, обязана возместить ущерб в размере суммы страхования.
Comunicar el accidente en la forma exigida por la ley, si la parte responsable conoce o tiene razones para conocer el accidente;
Представить, как того требует закон, сведения о происшедшем инциденте в том случае, если отвечающая сторона знает или имеет основания знать об инциденте;
Результатов: 42, Время: 0.0773

Partes responsables на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский