PERCIBIERON - перевод на Русском

получили
recibieron
obtuvieron
han
consiguieron
dieron
se beneficiaron
han adquirido
ganaron
gozan
восприняли
tomaron
consideraron
recibieron
acogieron
vieron
percibieron
получали
reciban
obtengan
ganaban
percibían
han
se han beneficiado
adquieran

Примеры использования Percibieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tampoco las familias de las víctimas percibieron indemnización alguna.
семьи погибших не получили никакой компенсации.
El Sr. Cali Tzay dice que según diversas informaciones en un tiempo algunas familias danesas percibieron una ayuda económica del Estado para instalarse en Groenlandia
Г-н Кали Цай ссылается на информацию, согласно которой в свое время датские семьи получали финансовую помощь от государства для переезда в Гренландию
En 2003 los países desarrollados aportaron más de 65.000 millones de dólares para este tipo de asistencia pero percibieron 436.000 millones de dólares en concepto de pago de la deuda.
В 2003 году развитые страны выделили в рамках этой помощи свыше 68 млрд. долл., однако получили 436 млрд. долл. в качестве выплат по погашению задолженности.
En 2010 recibieron estos beneficios 467.000 personas que percibieron en total 55.800 millones de tengue,
В 2010 году число получателей социальных выплат составило 467 000 человек, им было выплачено 55, 8 млрд. тенге,
Los cultivadores de adormidera percibieron aproximadamente una cuarta parte de esa cifra. El resto fue
Примерно четвертая часть этой суммы досталась крестьянам, культивирующим опийный мак,
No hay duda de que la reconciliación entre Francia y Alemania después de la Segunda Guerra Mundial(naciones que alguna vez se percibieron y lucharon entre si como"enemigos hereditarios") ha sido el motor de la integración europea por más de medio siglo.
Нет сомнений, послевоенное примирение Франции и Германии- считавших себя ранее и боровшихся словно" наследственные враги"- служит движущей силой объединения Европы вот уже полвека.
En una decisión que muchos percibieron como inspirada en motivos políticos,
В своем решении, которое было сочтено многими в качестве политически мотивированного,
tan sólo un 16% de los hogares de Micronesia que no percibieron ingreso alguno.
приблизительно 5 580 долл., при этом лишь 16% домохозяйств ФШМ не имели доходов.
el partido RDR del Sr. Ouattara denunciaron lo que percibieron como una desviación del Presidente Gbagbo de lo pactado en el Acuerdo.
партия ОР гна Уаттары осудили то, что они восприняли, как отход президента Гбагбо от положений Соглашения.
políticos que redactaron los dos pactos no siempre percibieron la importancia, las razones
дипломаты и политики, составлявшие оба пакта, не всегда понимали важность, причины
las sumas de dinero que percibieron en nombre de las Naciones Unidas
указывается объем средств, которые они получали от имени Организации Объединенных Наций
Por otra parte, 204 mujeres percibieron 1.400 dólares de los Estados Unidos en 2013 por concepto de pensión,
Кроме того, в 2013 году 204 женщины получили 1400 долл. США в порядке компенсации пенсии, расходов на образование, медицинское обслуживание, транспорт и т. д.;
incluso en sectores de concentración de la fuerza laboral femenina, percibieron, en promedio, remuneraciones inferiores a los hombres:
в том числе в отраслях, где заняты преимущественно женщины, получали, как правило, менее высокую заработную плату,
Así, en 1992 las mujeres negras recibieron sólo el 58% de los ingresos que percibieron las mujeres blancas,
Так, если в 1992 году на чернокожих женщин приходилось лишь 58 процентов дохода, получаемого белыми женщинами,
Los fundadores de las Naciones Unidas percibieron en 1945 la paz y la seguridad internacionales
В 1945 году создатели Организации Объединенных Наций воспринимали международный мир
Pueden comprobarse las limitaciones de estas estimaciones a través del porcentaje desproporcionadamente elevado de las mujeres cabezas de familias uniparentales que en 1995 percibieron prestaciones de complementación de ingresos: durante ese año, un 41% de las mujeres que percibieron esas prestaciones eran madres con hijos a su cargo.
Одним из показателей ограниченности подобных оценок является непропорционально высокое количество женщин, получивших пособие по увеличению дохода в связи с наличием одного родителя в семье в 1995 году; в том же году 41% всех женщин, получивших пособие по увеличению дохода, были матерями- одиночками.
Aquellos que sostuvieron la taza de café caliente percibieron al personaje de la historia
Те, кто держали горячую чашку кофе, расценили персонажа истории
Durante esta crisis, muchos países africanos percibieron la minería en pequeña escala como medio para diversificar su producción mineral y reducir su dependencia
В ходе этого кризиса многие африканские страны увидели в деятельности мелких горнодобывающих предприятий средство диверсификации добычи полезных ископаемых
lo que me fascina es que son testimonios de lo que percibieron nuestros antepasados en esa época.
мне особенно нравится, это- свидетельства того, что наши предки испытывали в то время.
al considerar que el objeto de la misma había sido contemplado en su totalidad por las autoridades competentes y que los reclamantes percibieron las indemnizaciones ordenadas judicialmente por concepto de reclamaciones integrales del daño,
участник оспаривает приемлемость сообщения, считая, что этот вопрос уже был исчерпывающе рассмотрен компетентными органами и что заявители получили компенсации, назначенные судом в порядке полного возмещения ущерба,
Результатов: 54, Время: 0.0778

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский