POR ABUSO DE PODER - перевод на Русском

за злоупотребление властью
por abuso de poder
por abuso de autoridad
за превышение власти
por abuso de autoridad
por abuso de poder
за превышение полномочий
por abuso de poder
por abuso de autoridad

Примеры использования Por abuso de poder на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por asociaciones públicas o por funcionarios en violación de la legislación o por abuso de poder.
совершенные с нарушением закона, с превышением полномочий, ущемляющие права и свободы граждан.
En ese caso, los señores de la guerra deben ser sometidos a la justicia por crímenes de lesa humanidad; por abuso de poder, especialmente por la persecución injustificada de civiles; por violaciones flagrantes de los derechos humanos, y por haber producido
В этом случае военных руководителей должны привлечь к судебной ответственности за преступления против человечности: за злоупотребление властью, в особенности в виде неоправданного преследования гражданских лиц; за вопиющие нарушения прав человека;
Los únicos dos precedentes de juicio político a un presidente(Andrew Johnson, juzgado en 1868 por abuso de poder, y Bill Clinton, juzgado en 1998 por perjurio y obstrucción de la justicia)
Два единственных прецедента с импичментом президента едва ли обнадеживают( в 1868 году был объявлен импичмент Эндрю Джонсону за злоупотребление властью, а в 1998 году- Биллу Клинтону за лжесвидетельство
Entre tanto, el autor entabló un buen número de procedimientos(recurso por abuso de poder, un procedimiento para hacer valer la responsabilidad,
Между тем автор возбудил значительное число процедур( жалоба на превышение власти, процедура на предмет привлечения к ответственности, процедуры в Совете коллегии врачей…), которые не пришлось бы пускать в ход,
En cuanto a la creación de una base de datos estadísticos sobre las denuncias presentadas contra la policía por abuso de poder(pregunta núm. 11),
Что касается создания статистической базы данных о жалобах, поданных на полицию в связи с превышением служебных полномочий( вопрос№ 11),
se habían incoado procedimientos disciplinarios contra ocho jueces por abuso de poder, extorsión de fondos y corrupción.
начале дисциплинарного разбирательства по делам восьми судей, обвиняемых в превышении полномочий, вымогательстве и коррупции.
no había recurrido contra la decisión del Primer Ministro ante la Sala de lo Contencioso Administrativo del Tribunal Supremo por abuso de poder.
внутренние средства правовой защиты, так как он не обжаловал решение премьер-министра в Административную палату Верховного суда на основании превышения власти.
en los que se revela que en 2001 se procesó a unos 180 miembros del Ministerio del Interior por abuso de poder, falsificación, corrupción
об осуждениях сотрудников органов правопорядка в период между 2001 и 2006 годами, из которых следует, что в 2001 году за превышение власти, подлог, коррупцию
Políticos, decidió anular, por abuso de poder, la decisión del Ministro del Interior que clasificaba la Liga de Defensa de los Derechos Humanos de Túnez en la categoría de asociaciones de carácter general.
принял решение аннулировать по причине превышения власти решение министра внутренних дел о включении тунисской Лиги защиты прав человека в категорию ассоциаций общего характера.
El autor presentó entonces un recurso de amparo ante el Tribunal de Garantías Constitucionales en el que denunciaba al Contralor General por abuso de poder, infracción de los derechos constitucionales a la defensa en juicio
После этого автор прибег к процедуре ампаро в Конституционном суде( Тribunаl dе Gаrаntias Соnstitucionales), заявив в своем ходатайстве, что генеральный контролер злоупотребил властью, что было нарушено его конституционное право на защиту
criticar a sus gobiernos por abusos de poder y falta de respeto de los derechos humanos,
критику их правительства за злоупотребление властью или неуважение прав человека,
por errores judiciales o por abusos de poder, son indispensables en un estado de derecho como el nuestro.
причиненный в результате нарушения прав человека, судебных ошибок или злоупотребления властью.
Y yo le demandaré por abuso de poder.
А я подам на вас в суд за превышение полномочий.
Usted misma ha investigado a la Casa Blanca por abuso de poder.
Вы лично расследовали злоупотребление Белым домом властью.
Privación arbitraria de la vida por abuso de poder amparado en la impunidad.
Произвольное лишение жизни в результате беззаконного злоупотребления властью.
Privaciones arbitrarias de la vida por abuso de poder amparado en la impunidad.
Произвольное лишение жизни в результате незаконного злоупотребления властью.
como el recurso por abuso de poder.
например на жалобы в связи с превышением должностных полномочий.
El recurso por abuso de poder está concebido
Подача жалобы на превышение полномочий разработана как процедура,
Caso MP c/ BIDJEKE Mathias, jefe de distrito de tercer grado, procesado por abuso de poder por el TPI de Edéa.
Дело МОБ против Б., ответственного за тюремный блок третьего ранга был привлечен к ответственности СПИ Эдеа за превышение служебных полномочий.
Sin embargo, esas deliberaciones conservan un valor reglamentario y pueden ser objeto de un recurso por abuso de poder ante las jurisdicciones administrativas.
Эти решения, однако, имеют регламентный статус и могут быть обжалованы в административных судебных органах как выходящие за рамки властных полномочий.
Результатов: 1672, Время: 0.0892

Por abuso de poder на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский