PRACTICADAS - перевод на Русском

проведенных
celebradas
realizadas
cabo
organizadas
efectuadas
emprendidas
convocadas
произведенные
efectuados
realizados
producidos
fabricadas
hechas
practicadas
manufacturados
cabo
практикуемые
practicadas
las prácticas
проводимые
realizadas
celebradas
cabo
emprendidas
organizadas
efectuadas
convocadas
iniciadas
curso
la celebración
произведенных
efectuados
realizados
producidos
fabricados
hechas
generados
incurridos
cabo
manufacturados
practicadas
исповедуемых
se practican
profesan

Примеры использования Practicadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Teniendo en cuenta las pruebas y actuaciones practicadas, el instructor formulará, si procediere, pliego de cargos, en el que se expondrán los hechos,
Принимая во внимание полученные доказательства и результаты проведенных действий, ответственный за производство судья составляет при необходимости перечень проступков,
Todas las formas de discriminación practicadas por personas o por instituciones,
Все формы дискриминации, практикуемые отдельными лицами
demás actuaciones procesales practicadas a instancia suya
других процессуальных действий, проведенных по его ходатайству или ходатайству адвоката,
las leyes basadas en solo una de las diversas religiones practicadas en el Estado, como ocurre en Nepal,
законы, основанные лишь на одной из нескольких религий, исповедуемых в государстве, как это имеет место в Непале,
estipulaba que todas las tradiciones locales practicadas como costumbres debían ser conforme a la ley.
любые местные традиции, практикуемые в качестве обычая, должны соответствовать этому Закону.
Sería interesante conocer los resultados de las investigaciones practicadas en los dos casos mencionados en el párrafo 93,
Было бы интересно узнать о результатах расследований, проведенных по двум делам, упомянутым в пункте 93, а также о средней
de hecho aumentó a causa de dos nuevas detenciones practicadas durante ese período.
на самом деле увеличился из-за двух новых арестов, произведенных в этот период.
De las investigaciones practicadas en su caso resulta que daba alojamiento a subversivos en su domicilio en Hama
В результате проведенных допросов было установлено, что он укрывал в своем доме в Хаме лиц,
En las actuaciones practicadas se determinó, que el delito cometido en ese lugar el 13 de marzo de 2008 contra A. Jalilov no guardaba relación con su actividad profesional
Проведенным следствием установлено, что преступление, совершенное 13 марта 2008 года в указанном месте против А. Халилова, не связано с его профессиональной деятельностью, и ножевая рана последнему
Si como resultado de las diligencias practicadas no se localiza a la persona a cuyo favor se interpuso la exhibición, el tribunal de oficio ordenará
Если в результате проведенного расследования не удается установить местонахождение лица во исполнение просьбы о вызове в суд,
aceptadas y practicadas por la sociedad.
принятого и практикуемого обществом.
Este y otros casos de detenciones ilegales practicadas por el jefe de la PN en Petén,
Этот и другие случаи незаконных задержаний, проводившихся начальником полиции в Петене,
Con respecto a las diligencias practicadas en Suecia después de la expulsión, el 12 de abril de 2002, el Ministerio de Justicia realizó un examen judicial de la manera en que la Policía de Seguridad había ejecutado
Что касается процедур после высылки, осуществленных в Швеции, то 12 апреля 2002 года Министерство юстиции провело судебную оценку работы полиции безопасности по исполнению предписаний о высылке
En cuanto a las ejecuciones extrajudiciales practicadas por las fuerzas de seguridad, dice que es
Касаясь вопроса о внесудебных казнях, совершаемых силами безопасности,
temor alimentado por las operaciones de desarme de civiles practicadas fundamentalmente contra los hutus,
операции по разоружению гражданского населения проводятся в основном в отношении хуту,
que sus conclusiones diferían de aquellas a las que se había llegado tras las pruebas practicadas durante la investigación preliminar.
которые были сделаны в результате проверок, осуществленных в ходе предварительного расследования.
La finalidad de este seminario es ofrecer a los participantes un conocimiento básico de las medidas de seguridad de la aviación practicadas en el Japón, que incluyen las especificaciones de la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).
Цель настоящего семинара заключается в предоставлении его участникам основных знаний о безопасности авиации, которые используются в Японии и которые включают в себя положения ИКАО.
estuvieron detenidas las víctimas, es conocida por las torturas y sevicias practicadas de forma sistemática,
где жертвы предположительно находились под стражей, систематически применялись пытки и жестокое обращение,
otras formas de castigo crueles o degradantes, que actualmente son formas de violencia contra los niños muy ampliamente aceptadas y practicadas.
бесчеловечным видам наказания, которые в настоящее время являются очень широко принятыми и применяемыми видами насилия в отношении детей.
cultura física practicadas libremente por el pueblo.
которыми свободно занимаются граждане.
Результатов: 81, Время: 0.4082

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский