PRESTAN APOYO - перевод на Русском

оказывают поддержку
prestan apoyo
apoyan
brindan apoyo
respaldan
ofrecen apoyo
reciben apoyo
proporcionan apoyo
prestan asistencia
prestan ayuda
поддерживают
apoyan
mantienen
respaldan
apoyo
sostienen
son partidarios
sustentan
soportan
suscriben
patrocinan
обеспечивают поддержку
prestan apoyo
proporcionan apoyo
brinda apoyo
sustentan
оказывают помощь
prestan asistencia
ayudan
prestan ayuda
prestan apoyo
proporcionan asistencia
asisten
brindan asistencia
reciben asistencia
ofrecen asistencia
ofrecen apoyo
оказание поддержки
apoyo
apoyar
respaldar
asistencia
prestar asistencia
prestación de asistencia
respaldo
оказывают содействие
prestan asistencia
ayudan
contribuyen
apoyan
prestan apoyo
facilitan
asisten
prestan ayuda
ofrecen asistencia
proporcionan asistencia
содействуют
contribuyen
promueven
facilitan
fomentan
ayudan
apoyan
favorecen
alientan
propician
предоставляют поддержку
prestan apoyo
proporcionan apoyo
ofrecen apoyo
обслуживают
prestan servicios
atienden
sirven
abastecen
prestan apoyo
обслуживание
mantenimiento
servicio
conservación
apoyo
atención

Примеры использования Prestan apoyo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varias oficinas en los países prestan apoyo al fortalecimiento de las capacidades gubernamentales en materia de seguimiento y evaluación.
Несколько страновых отделений оказывают содействие укреплению потенциала правительств в области контроля и оценки.
Prestan apoyo a las oficinas exteriores
Оказание поддержки отделениям на местах
El Director de la Oficina del Secretario General Adjunto y la Oficina Principal prestan apoyo al Secretario General Adjunto de Gestión en el ejercicio de sus funciones.
В выполнении функций заместителя Генерального секретаря по вопросам управления ей оказывают помощь директор Канцелярии заместителя Генерального секретаря и Главный сектор.
Los cinco auxiliares administrativos existentes(cuadro de servicios generales(otras categorías)) prestan apoyo administrativo a la Oficina.
Нынешние пять административных помощников( категория общего обслуживания( прочие разряды)) осуществляют административное обслуживание Канцелярии.
la ONUDI y el PNUD facilitan información y prestan apoyo a esas asociaciones en materia de mejores prácticas.
этим объединениям информацию об оптимальных видах практики и оказывают помощь в их внедрении.
Esas proporciones son aún peores en el Departamento de Gestión y otros departamentos que prestan apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz,
Соответствующие показатели еще ниже в Департаменте по вопросам управления и других департаментах, которые оказывают содействие операциям по поддержанию мира,
El Estado también financia cuatro instituciones que prestan apoyo a los museos en materia de investigación,
Кроме того, государство финансирует четыре учреждения, оказывающие поддержку музеям в области научных исследований,
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados,
Особое внимание должно быть обращено на тех, кто оказывает поддержку этим анклавам, будь то государства,
Proyección de gastos directos para 2006-2007 de los fondos fiduciarios que prestan apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA,
Планируемые прямые расходы активных целевых фондов, непосредственно поддерживающих программу работы ЮНЕП, на период 2006- 2007 годов
También agradecemos y reconocemos sinceramente a todos los organismos humanitarios que prestan apoyo, y los alentamos a seguir movilizándose
Мы адресуем также слова искренней благодарности и признательности всем оказывающим поддержку гуманитарным учреждениям.
multilaterales de la Unión Africana que prestan apoyo a la AMISOM y les hace un llamamiento para que aumenten su asistencia;
многосторонним партнерам Африканского союза, оказывающим поддержку АМИСОМ, и призывает их расширить такую помощь;
Los Estados Miembros que prestan apoyo a las conferencias y mesas redondas de donantes deben asegurar la participación de mujeres representantes de la sociedad civil;
Государствам- членам, оказывающим поддержку конференциям и совещаниям за круглым столом, проводимым донорами, следует обеспечить участие в них женщин, представляющих организации гражданского общества;
Exhorta a las secretarías que prestan apoyo a la Comisión de Ciencia
Призывает обслуживающие секретариаты Комиссии по науке
En el Afganistán, las Naciones Unidas prestan apoyo a la iniciativa de Diálogo del Pueblo Afgano sobre la Paz.
В Афганистане Организация Объединенных Наций оказывает поддержку инициативе<< Диалог афганского народа по вопросам мира>>
Total fondos fiduciarios que prestan apoyo directo al programa de las naciones unidas para el medio ambiente(pnuma).
Всего целевые фонды, непосредственно оказывающие поддержку программе организации объединенных наций по окружающей среде( юнеп).
Se trata, por regla general, de dependencias que prestan apoyo técnico, temático,
Как правило, к ним относятся подразделения, обеспечивающие поддержку осуществления программ в техническом,
Las Naciones Unidas prestan apoyo a la mediación dirigida por la CEEAC en la República Centroafricana.
Организация Объединенных Наций оказывает поддержку предпринимаемым под руководством ЭСЦАГ посредническим усилиям в Центральноафриканской Республике.
Las instituciones públicas y privadas prestan apoyo a las PYME de manera sostenible en lo que respecta a la creación y promoción de consorcios de exportación.
Регулярная поддержка, оказываемая МСП государственными и частными учреждениями в создании и поощрении деятельности экспортных консорциумов.
Las instituciones públicas y privadas prestan apoyo a las impresas de manera sostenible para que puedan adoptar criterios relacionados con su responsabilidad social y normas de responsabilidad social y ambiental.
Регулярная поддержка, оказываемая частными и государственными учреждениями в соблюдении принципов КСО и стандартов социальной и экологической ответственности.
se trata de dependencias que prestan apoyo técnico, temático,
входят подразделения, оказывающие поддержку осуществлению программ
Результатов: 734, Время: 0.1004

Prestan apoyo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский