PRISIONERAS - перевод на Русском

заключенные
presos
reclusos
prisioneros
concertados
detenidos
internos
suscritos
concluidos
celebrados
los detenidos
пленницы
prisioneras
плену
cautiverio
prisionero
cautivo
cautividad
detenedora
пленники
prisioneros
presos
cautivos
заключенных
presos
reclusos
detenidos
prisioneros
concertados
internos
carcelaria
suscritos
de los detenidos
penitenciaria

Примеры использования Prisioneras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se refirió especialmente al gran número de prisioneras que tenían a sus niños pequeños con ellas.
В этой связи он, в частности, указал на большое число заключенных с детьми, которые содержатся вместе с ними.
Una vez que separéis al negro de sus prisioneras y se niegue a rendirse, matadlo.
Как только вы оттесните негра от его пленниц и он откажется сдаться- убейте его.
se hayan entregado prisioneras;
сдались в плен;
fueron tomadas prisioneras durante las luchas que se produjeron durante la invasión
были взяты в плен в ходе боевых действий,
Fácilmente sucede que se encuentran prisioneras en un país extranjero,
Они могут очень легко оказаться узниками в иностранном государстве,
Muchas mujeres saharauíes han estado prisioneras por negarse a seguir las órdenes de la organización
Многие сахарские женщины были брошены в тюрьмы за отказ выполнять приказы организации
las perspectivas de la economía palestina son prisioneras de las limitaciones políticas
экономики вновь целиком и полностью являются заложником политических ограничений
Pero todas las cosas son prisioneras del tiempo,
Но ловушка времени ужасна, и поэтому мы получаем либеральное
el Gobierno tiene a unas 1.400 personas a las que hizo prisioneras durante el enfrentamiento interno ya concluido en la región.
время содержит под стражей 1400 человек, взятых в плен во время теперь уже закончившегося внутреннего конфликта.
Durante más de tres años, el Iraq no ha conseguido explicar el paradero de las personas desaparecidas y prisioneras, kuwaitíes y de otras nacionalidades.
Более трех лет Ирак не может отчитаться по вопросу о кувейтских и других военнопленных и пропавших без вести.
sus personas queridas están" prisioneras" en Turquía.
пытаясь заставить их поверить в то, что их близкие<< томятся в тюрьмах>> в Турции.
Además, todas las prisioneras palestinas fueron liberadas de las cárceles israelíes
Кроме того, из израильских тюрем были освобождены все заключенные палестинские женщины,
De facto, han seguido prisioneras de las relaciones culturales tradicionales,
Де-факто они оставались все еще в плену традиционных культурных отношений,
apoyo a funcionarios penitenciarios que trabajan con prisioneras mujeres con miras a prevenir abusos violentos por parte de funcionarios hombres o mujeres contra prisioneras.
в которых содержатся заключенные- женщины, в целях предотвращения совершения такими сотрудниками мужского или женского пола актов насилия в отношении заключенных.
Según las memorias recogidas, el asentamiento cercano no se creían las historias de las mujeres prisioneras sobre las razones de su aprisionamiento.[14]
По воспоминаниям, местное население с недоверием относилось к рассказам женщин- заключенных о причинах их заключения в лагерь[ 14].
de buques atacados o secuestrados o de personas tomadas como prisioneras para exigir rescate por su liberación.
подвергаются ли суда нападению или захвату или же в целях получения выкупа происходит захват пленных.
¿Dónde están los prisioneros?
Где заключенные?
Muchos de los prisioneros reconocen que han estado equivocados
Многие заключенные признают, что они были неправы
Es prisionero en japonés.
Это пленный по-японски.
Tú eres mi prisionera ahora.¡Quizás pueda conseguir un rescate por ti!
Теперь вы моя пленница. Возможно, я даже получу за вас выкуп!
Результатов: 46, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский