PROCESANDO - перевод на Русском

обработку
procesamiento
tramitación
tratamiento
elaboración
procesar
tramitar
gestión
manipulación
manejo
proceso
обрабатывает
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar
судебного преследования
enjuiciamiento
enjuiciar
procesamiento
procesar
juzgar
a la fiscalía
persecución
perseguir
actuaciones judiciales
acciones judiciales
перерабатывать
procesar
reciclar
transformar
elaborar
обработка
procesamiento
tramitación
tratamiento
elaboración
procesar
tramitar
gestión
manipulación
manejo
proceso
обработки
procesamiento
tramitación
tratamiento
elaboración
procesar
tramitar
gestión
manipulación
manejo
proceso
обрабатывать
procesar
tramitar
cultivar
tratar
manejar
elaborar
trabajar
manipularse
labrar

Примеры использования Procesando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es decir, por la forma en que estás procesando estos datos yo diría que vas a encontrar lo que estamos buscando en--.
В смысле, если ты так будешь обрабатывать данные, то, по-моему, сможешь найти, что ищешь, через.
no hay forma de que el modelo de su cerebro procesando información sea perfectamente autodescriptivo.
он не может создать модель собственной обработки информации, которая была бы абсолютно точной.
La IOM siguió procesando y analizando los datos geomorfológicos
ИОМ продолжала обрабатывать и анализировать геоморфологические
La Comisión continúa examinando y procesando la información reunida con miras a su almacenamiento y recuperación electrónicos.
Комиссия продолжает изучать и обрабатывать собранную информацию в целях обеспечения ее электронного хранения и поиска.
El Grupo de Trabajo siguió procesando la información transmitida por el Gobierno el 11 de julio de 2011.
Рабочая группа продолжала обрабатывать информацию, препровожденную ей правительством 11 июля 2011 года.
Se ayudó a sí mismo con la propiedad que se suponía que estaba procesando, incluso Leona Phelps.
Он помог себе имуществом, которое он должен был обработать, в том числе Леоны Фелпс.
La realización de otras cuatro pruebas completas sobre el terreno, procesando en cada una 1.000 m3 de materiales contaminados, debería bastar para este fin.
Для этого, повидимому, будет достаточно четырех дополнительных полномасштабных полевых испытаний, в ходе каждого из которого будет переработано 1 000 м3 загрязненного материала.
el Sistema Integrado de modo que la nómina de sueldos se pueda seguir procesando en las Naciones Unidas.
Организация Объединенных Наций по-прежнему обрабатывала данные, связанные с выплатой заработной платы.
internacionales deben seguir investigando, procesando y condenando a quienes cometan el crimen de reclutamiento y utilización de niños.
впредь проводить расследования, преследовать в судебном порядке и выносить обвинительные приговоры в отношении виновных в преступлении вербовки и использования детей.
Reforzar la lucha contra la impunidad procesando efectivamente a quienes hayan cometido violaciones de los derechos humanos(Bélgica);
Усилить борьбу с безнаказанностью посредством эффективного привлечения к уголовной ответственности лиц, совершивших нарушения прав человека( Бельгия);
la impunidad debe ser evitada no sólo procesando a los perpetradores, sino impidiendo que huyan al extranjero.
с безнаказанностью в данном случае следует бороться, не только преследуя преступников, но и не давая им возможности скрываться за границей.
seguimos lamentando y procesando la pérdida de nuestro colega, Jason Fox.
мы продолжаем скорбеть и обдумывать потерю нашего коллеги, Джейсона Фокса.
El Comité alienta al Estado parte a seguir luchando contra la trata procesando a los responsables.
Комитет призывает государство- участник продолжать борьбу с торговлей людьми посредством привлечения виновных к ответственности.
realizando investigaciones efectivas sobre las denuncias de tortura y procesando y condenando a los autores(Austria);
проведения эффективных расследований по заявлениям о применении пыток и судебного преследования и наказания виновных( Австрия);
las empresas rusas han logrado un mejor control sobre la demanda extranjera, procesando el petróleo en sus propias refinerías
российские компании могут лучше контролировать зарубежный спрос, перерабатывать нефть на своих собственных предприятиях
entre el SPF y los diversos órganos de inteligencia de los Gobiernos Provinciales y Federal, procesando y difundiendo conocimientos referentes a las organizaciones criminales,
различными органами оперативной информации правительств провинций и федерации, обработка и передача информации, касающейся преступных организаций,
en la Sección de Caja para continuar procesando los pagos para las misiones de mantenimiento de la paz(véase A/65/761, párr. 431).
в Кассе для продолжения обработки платежей миротворческим миссиям( см. A/ 65/ 761, пункт 432).
La funcionaria también había facilitado la aplicación del plan procesando los documentos presentados por la empresa de su cónyuge y ejerciendo presión sobre
Сотрудник, кроме того, способствовал реализации этой схемы, обрабатывая документы, представленные компанией супруги, и оказывая нажим на сотрудников финансовой службы,
Dada la situación, la MONUC sigue prestando apoyo a la actuación del poder judicial de Ituri cuyos magistrados continúan investigando, procesando y juzgando a los autores de delitos graves a pesar de ser objeto de constantes amenazas.
В этих условиях МООНДРК продолжает поддерживать действия судебных органов Итури, чьи сотрудники продолжают вести расследование и привлекать к судебной ответственности и судить лиц, виновных в совершении серьезных преступлений, несмотря на непрекращающиеся угрозы в адрес судей.
Además, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue procesando, mediante el Sistema Integrado de Información de Gestión,
Кроме того, Управление людских ресурсов продолжает оформлять через Комплексную систему управленческой информации кадровые решения,
Результатов: 74, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский