PROCESO ACELERADO - перевод на Русском

ускорения процесса
acelerar
acelerar el proceso
agilizar
agilizar el proceso
aceleración del proceso
agilización del proceso
impulsar el proceso
ускоряющимся процессом
ускоренного процесса
proceso acelerado
процесс ускоренной
proceso acelerado

Примеры использования Proceso acelerado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Naturalización de utilizar el proceso acelerado está sujeta a la revisión de un tribunal,
натурализации о применении ускоренной процедуры является предметом контроля,
El proceso acelerado de integración, que dio lugar a que las tropas se desplegaran de nuevo antes de que se concluyera el proceso de identificación,
Ускоренный процесс интеграции, приведший к передислокации войск до завершения процесса идентификации, не позволяет определить
Abrigamos la esperanza de que esa promesa se cumpla a fin de que se pueda promover un proceso acelerado de negociaciones para garantizar la adopción de medidas prácticas con miras al desarme nuclear.
Мы также надеемся на то, что это обещание будет выполнено в интересах содействия ускоренному процессу переговоров по обеспечению реализации практических шагов в области ядерного разоружения.
El hecho de que se trate de un proceso acelerado no exime al Presidente de la responsabilidad de adoptar su decisión sobre la base de la mejor información de que dispone en ese momento.
случае хронологически чувствительных целей; несмотря на ускоренный процесс, председатель не освобождается от ответственности за принятие своего решения исходя из наилучшей наличной у него в это время информации.
Por último, logramos coincidir en un proceso acelerado de negociación durante 2008 que conduzca a la Conferencia de las Partes(CoP 14), que se celebrará en Poznan,
Наконец, мы пришли к согласию в отношении необходимости ускорения процесса переговоров в 2008 году, ведущего к началу работы КС- 14,
para garantizar un proceso acelerado de desinstitucionalización hacia unos servicios más comunitarios y/o a viviendas asequibles.
чтобы обеспечить ускоренный процесс их деинституционализации из таких учреждений и все шире предоставлять им обслуживание на общинном уровне и/ или доступное жилье;
La mayor parte del contenido relativo a la cuestión del estatuto consiste en recomendaciones acerca de la realización de un proceso acelerado de adopción de decisiones acerca del estatuto mediante el cual los puertorriqueños puedan expresar su voluntad en cuanto a las opciones sobre el estatuto
Информация по вопросу о статусе представляет собой в основном рекомендации относительно ускорения процесса принятия решения по вопросу о статусе, в рамках которого пуэрториканцы могли бы выразить свою волю в отношении возможных вариантов статуса и предпринять практические шаги
El Movimiento confía en que se apresten a cumplir este compromiso sin demora mediante un proceso acelerado de negociaciones y llevando plenamente a la práctica las 13 medidas prácticas para lograr avances sistemáticos
Движение ожидает, что это обязательство будет безотлагательно продемонстрировано посредством ускоренного процесса переговоров и посредством полного осуществления 13 практических шагов по систематическому и прогрессивному продвижению в направлении безъядерного мира,
Los países de la SADC han puesto en marcha un proceso acelerado de integración con miras a superar las limitaciones relativas al tamaño del mercado,
Страны САДК вступили в процесс ускоренной интеграции с целью устранения ограничений, связанных с объемом рынка, отсутствием выхода к морю,
Confiamos en que se apresten a cumplir este compromiso sin demora acometiendo un proceso acelerado de negociaciones y llevando plenamente a la práctica las 13 medidas prácticas para lograr avances sistemáticos y progresivos en la materialización de un mundo libre de armas nucleares,
Мы ожидаем, что приверженность выполнению этого обязательства будет незамедлительно продемонстрирована ускорением процесса переговоров и всесторонним осуществлением 13 практических мер, направленных на систематическое и постепенное продвижение в направлении создания мира, свободного от ядерного оружия,
una exención para otorgar preferencias con respecto a los servicios, y un proceso acelerado de adhesión para los PMA.
изъятие для предоставления преференций в сфере услуг и упрощенная процедура присоединения НРС.
Ese compromiso debe llevarse a la práctica a la mayor brevedad mediante un proceso acelerado de negociaciones y la plena aplicación de las 13 medidas prácticas para avanzar de manera sistemática
Приверженность этому обязательству следует безотлагательно претворить в жизнь путем ускорения процесса переговоров и полного осуществления 13 практических шагов по обеспечению непрерывного и поступательного продвижения к миру,
Ese compromiso debe demostrarse a la mayor brevedad mediante un proceso acelerado de negociaciones y la plena aplicación de las 13 medidas prácticas para avanzar de manera sistemática y gradual hacia un mundo libre de armas nucleares, acordadas en la Conferencia de Examen de 2000,
Приверженность этому обязательству следует безотлагательно продемонстрировать путем ускорения процесса переговоров и полного осуществления 13 практических шагов по обеспечению систематического и поступательного продвижения к миру,
participar en un proceso acelerado de negociación y adoptar medidas conducentes al desarme nuclear con el que todos los Estados Partes están comprometidos en virtud del artículo VI.
принять участие в ускоренном процессе переговоров и предпринять шаги, ведущие к ядерному разоружению, которого все государства- участники обязались добиваться в соответствии со статьей VI.
ese mismo día, en un proceso acelerado, fue condenado, con arreglo al párrafo
приговорен в тот же день по ускоренной процедуре к лишению свободы сроком на 60 дней( максимальный срок)
Los Estados no alineados instan nuevamente a los Estados poseedores de armas nucleares a que procedan sin demora, mediante un proceso acelerado de negociación y mediante la plena aplicación de las 13 medidas concretas convenidas en la Conferencia de Examen de 2000,
Неприсоединившиеся государства вновь призывают государства, обладающие ядерным оружием, за счет ускоренного процесса переговоров и за счет полного осуществления 13 конкретных шагов, согласованных на обзорной Конференции 2000 года, без дальнейших промедлений
período de examen 2000- 2005, de emprender un proceso acelerado de negociaciones y adoptar medidas dirigidas al desarme nuclear al que todos los Estados partes están obligados por el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
своих ядерных арсеналов и в течение предстоящего обзорного периода 20002005 годов приступить к ускоренному процессу переговоров и принятию мер, ведущих к ядерному разоружению, которые все государства- участники обязались осуществлять в соответствии со статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия.
los retos del proceso acelerado de la mundialización.
связанные с ускоренными темпами процесса глобализации.
que se utilizará en un proceso acelerado de capacitación en la segunda etapa del proyecto.
который будет использоваться в рамках процесса ускоренной учебной подготовки на втором этапе осуществления проекта.
Los Estados Miembros podrían apoyar aún más el proceso acelerando los procedimientos de autorización para el nombramiento de coordinadores residentes.
Государства- члены могут дополнительно поддержать процесс путем ускорения процедур утверждения координаторов- резидентов.
Результатов: 49, Время: 0.0872

Proceso acelerado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский