PROPUESTAS DE MODIFICACIÓN - перевод на Русском

предлагаемые изменения
cambios propuestos
revisiones propuestas
modificaciones propuestas
proyecto de revisiones
ajustes propuestos
cambios previstos
cambios sugeridos
propuestas de cambios
proyecto de enmiendas
revisiones que se propongan
предложения об изменении
propuestas de modificación
propuestas de que se modificara
propuestas de reforma
предложения о внесении поправок
propuestas de enmienda
propuestas de modificación
propuestas de enmendar
propuestas para modificar
propuestas de reforma
предлагаемые поправки
enmiendas propuestas
modificaciones propuestas
revisiones propuestas
enmiendas sugeridas
proyecto de enmiendas
cambios propuestos
reformas propuestas
modificaciones que se proponen
el proyecto de revisión
ajustes propuestos
предлагаемых изменений
cambios propuestos
de las revisiones propuestas
modificaciones propuestas
del proyecto de revisiones
propuestas de cambios
de las enmiendas propuestas
cambios sugeridos
de las modificaciones sugeridas

Примеры использования Propuestas de modificación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se celebran consultas públicas, también a través de los medios de comunicación locales, sobre los instrumentos legislativos más importantes(por ejemplo, las propuestas de modificación de las leyes de inmigración,
По важным законодательным актам( таким, как, например, предлагаемые изменения в иммиграционном законодательстве,
¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar las propuestas de modificación al proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007(programa 3:
Могу ли я считать, что Комитет желает утвердить предлагаемые изменения к предлагаемым стратегическим рамкам на период 2006- 2007 годов( программа 3:
Hacer suyas las propuestas de modificación de los puestos de especialistas de SAT de los organismos
Одобрить предложения об изменении классификации должностей специалистов по ТВУ в учреждениях
A2 y B, así como las propuestas de modificación de tarifas aduaneras
А2 и В. Предложения об изменении ставок и импортных процедур,
el Reglamento Financiero del Tribunal, así como las propuestas de modificación del Reglamento de las Reuniones de los Estados Miembros,
рассмотрит финансовые положения Трибунала, а также предложения о внесении поправок в Правила процедуры для совещаний государств- участников,
El tema se está analizando y examinando y se incluirán las propuestas de modificación de los procedimientos actuales en el programa para la próxima reunión de septiembre del Comité de Operaciones de Auditoría del ACNUR.
В настоящее время этот вопрос находится в стадии рассмотрения и обсуждения, а предлагаемые изменения в нынешней практике будут включены в повестку дня следующего заседания Ревизионного комитета УВКБ, которое состоится в сентябре.
A este respecto, la Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas tiene a bien informar a la Secretaría que el Gobierno del Japón no acepta las propuestas de modificación a que se hace referencia en las mencionadas notificaciones.
В этой связи Постоянное представительство Японии при Организации Объединенных Наций имеет честь информировать Секретариат, что правительство Японии не принимает предлагаемые поправки, упомянутые в вышеуказанных уведомлениях.
en el bienio 2014-2015, lo que permitirá que se mejore más y se justifiquen las posibles propuestas de modificación de los parámetros en los informes futuros.
на этой основе сможет в своих последующих докладах более точно определить и обосновать любые предлагаемые изменения в параметрах этого механизма.
Lo que hay que cambiar", que contenía propuestas de modificación de leyes con el fin de eliminar toda forma de discriminación contra la mujer.
необходимо изменить". В документе содержались предложения об изменении законов с целью ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
se formularon observaciones de contenido jurídico en que se ponían de manifiesto preocupaciones por los derechos humanos y se hacían propuestas de modificación.
представлены правовые замечания в отношении вызывающих озабоченность вопросов в области прав человека и предлагаемые поправки.
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le enviara en consecuencia un informe sobre las propuestas de modificación legislativa encaminadas a facilitar la aplicación de dicho Convenio en Letonia,
В связи с этим Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о ходе принятия предлагаемых поправок к законам, направленных на обеспечение осуществления этой Конвенции в Латвии,
enmiendas de la legislación en vigor y también varias propuestas de modificación del Código Penal que están siendo estudiadas.
поправок к существующим законам, а также ряда предложенных поправок к Уголовному кодексу, которые в настоящее время находятся на этапе рассмотрения.
aún más este número, entre otros medios mediante propuestas de modificación de las leyes de lucha contra el tráfico de drogas, para rebajar la pena de muerte a cadena perpetua.
путем внесения предлагаемых поправок в действующее законодательство по борьбе с незаконным оборотом наркотиков в целях снижения максимального наказания до пожизненного тюремного заключения.
En la Conferencia de Viena, todas las propuestas de modificación del párrafo 1 del artículo 22 mantuvieron las dos posibilidades para dar lugar a la aplicación provisional de un tratado que se indicaban en la versión aprobada por la Comisión.
На Венской конференции во всех предложениях по поправкам к пункту 1 статьи 22 были сохранены обе возможности обеспечения временного применения договора, указанные в варианте, который был принят Комиссией.
También le pide que apruebe las propuestas de modificación del Estatuto del Personal relativas a la introducción del nuevo sistema de administración de justicia, y las condiciones de servicio de los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo
Ассамблее предлагается также одобрить предлагаемые изменения к Положениям о персонале, связанные с введением новой системы отправления правосудия, и условия службы судей Трибунала по спорам
En la 1111ª sesión plenaria(de clausura) la Junta aprobó las propuestas de modificación de los certificados de origen del Sistema Generalizado de Preferencias,
На своем 1111- м( заключительном) пленарном заседании Совет утвердил предлагаемые поправки к форме А( сертификат происхождения) Всеобщей системы преференций,
El Sr. Salvioli presenta seguidamente las propuestas de modificación de los artículos 68 y 70 que ha redactado(documento sin signatura,
Г-н Сальвиоли приступает затем к представлению своих предложений по изменению правил 68 и 70( документ без условного обозначения только на испанском языке)
En las propuestas de modificación al Código penal vigente, se propone el incremento de medidas para la protección a las víctimas
В соответствии с предложениями по изменению действующего уголовного кодекса предусматривается увеличение числа мер по защите жертв
Un grupo de expertos ha comenzado a elaborar propuestas de modificación del Código de Procedimiento Civil
Группа экспертов приступила к выработке предложений по внесению изменений в Уголовно-процессуальный кодекс, и украинские власти надеются,
El Comité exhorta al Estado Parte a que promueva las propuestas de modificación del anteproyecto a fin de que el nuevo Código Penal esté en acorde a la recomendación general 19, relativa a la violencia contra la mujer.
Комитет призывает государство- участник представлять предложения о внесении изменений в законопроект, с тем чтобы новый Уголовный кодекс согласовывался с общей рекомендацией 19, касающейся насилия в отношении женщин.
Результатов: 74, Время: 0.0667

Propuestas de modificación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский