PROVISORIOS - перевод на Русском

временных
provisional
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
cautelares
supernumerarios
plazo
improvisados
tiempo
предварительные
preliminares
provisionales
previas
iniciales
anticipadas
previamente
exploratorias
временные
provisionales
temporales
temporarios
transitorias
cronológicas
plazos
cautelares
supernumerarios
temporalmente
tiempo
временным
provisional
temporal
interino
temporario
transitoria
provisorio
transición
tempore
temporalmente
provisionalmente
предварительных
preliminares
previas
provisionales
iniciales
previamente
anticipados
preventiva
indicativas

Примеры использования Provisorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al presentar la acusación penal contra Siervo Sabarsky, los fiscales provisorios del Ministerio Público abandonaron la imputación referida a simulación de operaciones bursátiles
При предъявлении уголовных обвинений Сьерво Сабарски временные прокуроры Государственной прокуратуры сняли с него обвинение в фальсификации биржевых операций
Se celebraron nuevos acuerdos y se establecieron plazos provisorios, e incluso se crearon tribunales móviles para audiencias públicas, se desplegaron miembros
В целях подготовки к проведению выборов, запланированных на октябрь 2006 года, были подготовлены новые соглашения и намечены промежуточные сроки в отношении, в частности, создания мобильных судов для проведения открытых заседаний;
de nivel medio con la labor de las Naciones Unidas a la vez que les brinda la oportunidad de trabajar como corresponsales provisorios de la Naciones Unidas para las organizaciones de medios de difusión de sus países.
работой Организации Объединенных Наций, а также временно поработать корреспондентами при Организации Объединенных Наций для соответствующих средств массовой информации в их странах.
desarrollo de la cooperación bilateral en esos entendimientos provisorios por contradecir su espíritu
развития двустороннего сотрудничества в рамках указанных временных договоренностей, поскольку они противоречат духу
los espacios marítimos circundantes, la relación bilateral entre ambos países y los entendimientos provisorios para la cooperación en torno de cuestiones prácticas en el Atlántico Sur alcanzados contribuirán a la reanudación de las negociaciones sobre la cuestión de fondo.
двусторонние отношения между этими странами и предварительные договоренности о сотрудничестве, принятые ими по практическим вопросам деятельности в Южной Атлантике, должны способствовать возобновлению переговоров по основному вопросу.
se encuentran vigentes otros entendimientos provisorios con el Reino Unido bajo fórmula de soberanía que salvaguarda la posición de la República Argentina en la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas,
письменном заявлении британской стороны, действуют и другие временные договоренности с Соединенным Королевством в рамках формулы суверенитета, которая не изменяет позиции Аргентинской Республики
fiscales intervinientes en su caso eran provisorios, y que la jueza del 31º Juzgado, Sra. M. L. A.,
рассмотрение его дела было поручено временным судьям и прокурорам и что судья суда№ 31 г-жа М. Л. А.,
En un estudio reciente de 25 de esos documentos, provisorios o completos, realizado en los países del África subsahariana,
В ходе недавно проведенного изучения 25 промежуточных или полных документов о стратегии смягчения проблемы нищеты,
La CPAS es uno de los entendimientos provisorios existentes entre la Argentina
Деятельность КРЮА является одним из временных пониманий, достигнутых между Аргентиной
nada ocurría se vería obligada a comenzar a revisar los entendimientos provisorios aún vigentes, en particular la declaración conjunta
она будет вынуждена приступить к пересмотру действующих до сих пор временных договоренностей, в частности совместного заявления
como los entendimientos provisorios mencionados y el mandato de la comunidad internacional.
эти действия противоречат и резолюции 31/ 49 от 1 декабря 1976 года, и упомянутым временным договоренностям, утвержденным международным сообществом.
las autoridades judiciales que conocieron del proceso carecen de independencia debido a que el Estado parte ha impuesto un sistema de jueces provisorios, que no tienen estabilidad en el cargo y pueden ser removidos discrecionalmente
Комитет принимает к сведению то, что, по словам автора, судебные органы, рассматривавшие его дело, не были независимыми, поскольку в государстве- участнике введена система временных судей, пребывание которых в должности носит нестабильный характер и которые могут быть
no continuara interponiendo obstáculos a la realización de este justo anhelo de la Comisión de Familiares, en el marco de los entendimientos provisorios vigentes, adoptados bilateralmente bajo fórmula de soberanía, que cubren todos
отказа от попыток воспрепятствовать осуществлению этого справедливого желания Комиссии родственников в контексте действующих временных договоренностей, в двустороннем порядке принятых в соответствии с формулой о суверенитете,
Eres supervisor provisorio porque les besaste el culo.
Ты стал временным руководителем, потому что знал, кому целовать жопу.
El Comité aprobó recomendaciones provisorias en relación con todas las propuestas presentadas.
Комитет принял предварительные рекомендации по всем представленным заявкам.
Ley Nº 122/91 que establece la eximición provisoria de la detención y prisión preventiva.
Закон№ 122/ 91 о временном освобождении от задержания и предварительного ареста.
Esta es una identificación provisoria.
Это временное удостоверение.
Se han usado las cursivas para señalar el carácter provisorio del modelo.
Чтобы отметить предварительный характер этого формата, используется курсив.
Es un título provisorio.
Это временное название.
Lo provisorio se ha instalado.
Все временное позади.
Результатов: 43, Время: 0.066

Provisorios на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский