PUDIERAN UTILIZARSE - перевод на Русском

могут использоваться
pueden utilizarse
pueden ser utilizados
pueden servir
pueden usarse
pueden emplearse
se pueden usar
pueden aplicarse
pueden invocarse
se pueden emplear
utilizables
могут быть использованы
pueden utilizarse
pueden ser utilizados
puedan servir
pueden utilizar
pueden usarse
pueden emplearse
se pueden usar
pueden ser usados
susceptibles de ser utilizados
pueden aprovecharse
можно использовать
pueden utilizarse
se pueden utilizar
puede usar
pueden usarse
pueden servir
pueden emplearse
pueden aprovecharse
se puede emplear
se puede aprovechar
es posible utilizar
могли использоваться
puedan utilizarse
se podían utilizar
pueda ser invocada
puedan usarse
может быть использовано
puede utilizarse
podrá ser utilizada
puede ser usado
se puede utilizar
puede usarse
puede servir
podría aprovecharse
можно было
puedan ser
sería posible
podría haber
podría haberse
pueda hacerse
habría cabido
podría tener
puedan ponerse
podría haberlo
podría lograrse

Примеры использования Pudieran utilizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Suiza hace suya la posición de la delegación de Australia en lo que respecta a restringir el acceso de los actores no estatales a los materiales que pudieran utilizarse para la fabricación de artefactos explosivos improvisados y apoya las recomendaciones correspondientes.
Она согласна с позицией австралийской делегации относительно ограничения доступа негосударственных субъектов к материалам, которые могут использоваться для изготовления самодельных взрывных устройств, и поддерживает связанные с этим рекомендации.
la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que los activos ociosos se trasladaran a otra oficina donde pudieran utilizarse o se enajenaran.
альтернативный порядок использования свободных активов путем их передачи в другие подразделения, где они могут быть использованы, либо ликвидации.
otros materiales y sustancias que pudieran utilizarse en actividades terroristas.
других предметов и веществ, которые могут использоваться в террористической деятельности.
operaciones con miras a identificar experiencias que pudieran utilizarse para fortalecer su desempeño,
операций для выявления накопленного опыта, который можно использовать для укрепления его потенциала
se deberían elaborar indicadores adecuados que pudieran utilizarse para evaluar los efectos positivos
способствовать разработке надлежащих показателей, которые могут быть использованы для оценки позитивных
del PNUMA seguía haciendo hincapié en el desarrollo de sistemas de alerta temprana y metodologías que pudieran utilizarse para predecir los problemas y las amenazas ambientales.
продолжает уделять основное внимание развитию систем раннего оповещения и разработке методов, которые могут использоваться для прогнозирования опасных экологических проблем и угроз.
permitirían obtener unos datos sobre la corriente de efectivo que pudieran utilizarse para administrar los recursos líquidos
можно получить данные о потоках наличности, которые можно использовать для управления ликвидными ресурсами
debería considerarse la posibilidad de que esas normas pudieran utilizarse a favor y en contra de todos los interlocutores comerciales de la OMC.
следует учесть возможность, что эти нормы могут использоваться всеми торговыми партнерами по ВТО и против них.
los plazos de ejecución que pudieran utilizarse para evaluar el desempeño de los consultores.
в соответствии с которыми можно было бы оценивать результаты деятельности консультантов.
tránsito de materiales nucleares que pudieran utilizarse para el desarrollo de armas nucleares en el Irán;
транзит в Иран ядерных материалов, которые могут быть использованы для разработки ядерного оружия;
elaborar un conjunto de indicadores de vulnerabilidad que pudieran utilizarse para fines de alerta temprana.
разработать комплекс показателей уязвимости, которые можно использовать как инструмент раннего предупреждения.
la necesidad de elaborar modelos y normas eficaces que pudieran utilizarse y ajustarse para satisfacer las necesidades locales.
необходимость выработки эффективных моделей и стандартов, которые могут использоваться и корректироваться с учетом местных требований.
no se contaba con datos de una producción anterior que pudieran utilizarse para hacer proyecciones futuras del flujo de efectivo.
еще не была начата, ретроспективных данных о добыче, с опорой на которые можно было бы прогнозировать будущие потоки наличности.
que los abrigos de las paradas de autobuses pudieran utilizarse para dormir.
автобусные остановки могли использоваться для сна.
Se recordó a la Comisión el debate que había tenido en el Grupo de Trabajo acerca de las preocupaciones expresadas de que pudieran utilizarse simultáneamente documentos de papel
Комиссии было напомнено о проведенном в Рабочей группе обсуждении высказанного опасения, что в рамках одного и того же договора перевозки могут использоваться одновременно бумажные документы
que se velara por que los indicadores fueran pertinentes y pudieran utilizarse como elementos para medir la consecución de los resultados esperados.
показатели были актуальными и могли использоваться в качестве элементов для оценки достижения ожидаемых результатов.
activos financieros y otros bienes que pudieran utilizarse con fines terroristas.
финансовых активов и другого имущества, которое может быть использовано в террористических целях.
bloqueadas de modo que esos fondos pudieran utilizarse para nuevas solicitudes que siguieran en orden.
с тем чтобы эти средства могли использоваться для целей последующих заявок.
Por consiguiente, esta cuestión sigue alimentando en parte la incertidumbre que aún rodea a la presencia en el Iraq de existencias de cultivos que pudieran utilizarse en un futuro para producir agentes de guerra bacteriológica.
Таким образом, это остается одной из причин сохраняющейся неопределенности в отношении вероятности существования в Ираке посевного материала, который в будущем может быть использован для создания боевых биологических агентов.
Por lo tanto, propuso que el Grupo de Trabajo considerara la posibilidad de preparar unos principios, para presentarlos a los Estados Miembros, que pudieran utilizarse para resolver cuestiones de autonomía relacionadas con los problemas de las minorías.
В этой связи он предложил Рабочей группе подумать о разработке принципов, которые использовались бы при решении вопросов об автономии в их увязке с проблемами меньшинств, для представления государствам- членам.
Результатов: 124, Время: 0.1361

Pudieran utilizarse на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский