PUEDAN DETERMINAR - перевод на Русском

могли определить
puedan determinar
могли определять
puedan determinar
puedan distinguir
они могли выявлять
puedan identificar
puedan detectar
puedan determinar
способны определить
возможность выявлять
puedan determinar

Примеры использования Puedan determinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
grado de detalle necesario para que la MONUC y el Secretario General puedan determinar si constituye base suficiente para que las Naciones Unidas planifiquen la tercera etapa.
с тем чтобы МООНДРК и Генеральный секретарь могли бы определить, является ли она достаточной основой для того, чтобы Организация Объединенных Наций начала планировать третий этап.
cualesquiera otras circunstancias especiales que puedan determinar que el componente o los componentes son el elemento principal del artículo que se adquiere.
также другие особые обстоятельства, которые могли бы определять контролируемый компонент или компоненты в качестве основного элемента приобретаемого предмета.
deben proporcionar suficientes orientaciones a los encargados de su ejecución para que puedan determinar cuándo está permitido restringir los derechos protegidos por el artículo 19.
должен предоставлять лицам, которым поручено его осуществление, достаточные руководящие указания для того, чтобы они могли определить основу для ограничения прав, закрепленных в статье 19.
las economías en transición puedan determinar y aprovechar las oportunidades creadas por las mejores reglas multilaterales.
страны с переходной экономикой смогли выявить и на практике воспользоваться возможностями, вытекающими из усовершенствованных многосторонних правил, требуется глубокое знание такого.
cualquiera que sea su tendencia política, puedan determinar su propio futuro.
независимо от их политических взглядов, могли бы определить свое будущее.
niveles de decisión gubernamentales, de manera que éstos puedan determinar si las nuevas recomendaciones sobre las disposiciones legislativas, las políticas
готовящих правительственные решения, чтобы они могли определить, насколько новые рекомендации в области разработки законодательства,
los Estados miembros puedan determinar la situación actual y las medidas que deberán incorporarse en
государства- члены могли определить, как осуществляется текущая повестка дня в области развития,
El hecho de que los Estados puedan determinar la invalidez de una reserva refleja la naturaleza consensual de las normas jurídicas,
Тот факт, что государства могут определять недействительность оговорки, отражает консенсуальную природу правовых норм;
por ejemplo, para que puedan determinar el papel que desempeña el género entre las víctimas
с тем чтобы, например, они могли оценить роль гендерных факторов среди потерпевших
otras circunstancias especiales que puedan determinar que el componente o componentes controlados sean el principal elemento del rubro que se suministra.
также другие особые обстоятельства, которые могли бы определить контролируемый компонент или компоненты в качестве основного элемента приобретаемого средства.
puede facilitar la creación de oportunidades y espacios políticos, económicos y">sociales en los que los agentes locales puedan determinar, desarrollar y aprovechar los recursos necesarios para construir una sociedad pacífica,
в рамках которого коренные субъекты могут выявлять, осваивать и использовать ресурсы, необходимые для построения мирного
se supedite a la presentación de la documentación necesaria del usuario final de modo tal que los Estados puedan determinar que dicha operación de venta o suministro se realiza
не запрещенных резолюциями 1556( 2004) и 1591( 2005), имелась необходимая документация о конечном пользователе, с тем чтобы государства могли удостовериться в том, что любая такая продажа или поставка осуществляется в соответствии с мерами,
las instituciones financieras no puedan determinar si el delito original es un delito de blanqueo de dinero
иного вида деятельности финансовые учреждения не могут определить, представляет ли собой то или иное преступление отмывание денег или финансирование терроризма,
modo que los organismos y programas competentes puedan determinar medidas internacionales tangibles para ayudar a los Estados necesitados.
При этом соответствующие учреждения и программы могли бы определять наиболее действенные международные меры для оказания помощи нуждающемуся государству.
Además el Centro pudo determinar posibles ámbitos de cooperación con esta organización regional.
Центр также смог определить возможные области сотрудничества с этой региональной организацией.
Podemos determinar eso aquí ahora
Мы можем определить это здесь, теперь,
Si podemos determinar en qué vuelo estaba,
Если мы сможем определить номер его рейса,
En esos casos, el tribunal podrá determinar el monto de la indemnización que corresponde pagar.
В таких случаях суд может определить сумму требуемой компенсации.
No puedo determinar exactamente las coordenadas.
Я не могу определить точные координаты.
Factores adicionales pueden determinar si una persona desarrolla los síntomas de esta enfermedad.
Дополнительные факторы могут определить, развиваются ли у человека признаки и симптомы этого расстройства.
Результатов: 44, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский