PUEDE ASIMISMO - перевод на Русском

может также
también puede
puede además
puede igualmente
quizá también
можно также
también puede
también cabe
también cabría
asimismo podría
posible también
cabe igualmente
existe también
además , cabe

Примеры использования Puede asimismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puede asimismo ejecutar cualquier título
Она также вправе совершать любые действия
El gobierno puede asimismo crear un mecanismo de monitoreo metódico para todo tipo de programas(escritura periodística
Правительство может также создать механизм, позволяющий осуществлять методологический контроль за
El Tribunal puede asimismo, a petición del Fiscal General, ordenar el decomiso de los bienes de propiedad
Суд может также по просьбе руководства Государственной прокуратуры выдать ордер на изъятие любого имущества,
Suiza puede asimismo para preservar su seguridad interna prohibir la entrada en su territorio de los miembros de grupos extremistas(violentos) o terroristas, o de predicadores que preconizan la violencia.
В целях защиты своей внутренней безопасности Швейцария может также запретить въезд в страну членов экстремистских групп( применяющих насилие) или террористических групп, или тех, кто пропагандирует насилие.
debe permanecer en el aeropuerto. Puede asimismo concedérsele permiso para entrar en Alemania
должен оставаться в аэропорту; ему также может быть разрешено въехать в Германию,
toda persona puede asimismo presentar denuncias de discriminación ilícita en virtud de la Ley de derechos humanos mediante el mecanismo de denuncias de la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia.
частные лица также могут подавать жалобы на незаконную дискриминацию в соответствии с Законом 1993 года о правах человека через механизм подачи жалоб НЗКПЧ.
En la realización de sus visitas, el mecanismo nacional de prevención tiene libre acceso a todas las instalaciones elegidas para ser inspeccionadas y puede asimismo elegir libremente a los reclusos que desee entrevistar,
В ходе своих посещений НПМ имеет свободный доступ ко всем объектам, выбранным для инспекции, а также может свободно и самостоятельно выбирать лиц,
La secuenciación de los compromisos de liberalización asumidos en las negociaciones sobre el acceso al mercado de productos no agrícolas puede asimismo evitar la desindustrialización y promover la diversificación y competitividad en las economías después de la crisis.
Последовательное выполнение обязательств, согласованных в ходе переговоров о либерализации условий доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции, также может предотвратить развитие процессов деиндустриализации при одновременном стимулировании диверсификации и повышении уровня конкурентоспособности переживших кризис стран.
La comunidad internacional puede asimismo brindar asistencia electoral,
Оно может также оказывать помощь в проведении выборов,
El marco puede asimismo analizar los logros y obstáculos de la cooperación internacional sobre el envejecimiento,
Рамочная программа предоставляет также возможность провести обзор достижений
Puede asimismo, en ejercicio de su facultad de avocación, abrir nuevas diligencias
Кроме того, она может в рамках своих полномочий на принятие к производству дела,
Puede asimismo informarse sobre el modo en que los ministerios y otros organismos aplican las leyes nacionales,
Кроме того, он вправе делать запросы о применении национальных законов министерствами
Puede asimismo solicitar, si procede, información complementaria a
Она может также, при необходимости, запросить дополнительную информацию от одного из своих советников
La adopción de esos criterios de participación puede asimismo alentar y promover la aplicación de prácticas responsables entre las empresas, las comunidades receptoras
Применение таких основанных на участии подходов может также побуждать предпринимателей, принимающие общины и туристов проявлять большее чувство ответственности,
En relación con la selección del concesionario, la utilización de prácticas contables normalizadas puede asimismo facilitar la tarea de evaluar
Применительно к выбору концессионера использование стандартных процедур отчетности может также облегчить решение задачи оценки
En relación con la selección del concesionario, la utilización de prácticas contables normalizadas puede asimismo facilitar la tarea de evaluar la calificación financiera de los ofertantes con objeto de determinar si satisfacen los criterios de preselección establecidos por la autoridad contratante(véase el cap. III,“Selección del concesionario”,__).
Применительно к выбору концессионера использование стандартных процедур отчетности может также облегчить решение задачи оценки финансового положения участников процедур для установления их соответствия критериям предварительного отбора, установленным организацией- заказчиком( см. главу III" Выбор концессионера",).
En relación con la selección del concesionario, la utilización de prácticas contables normalizadas puede asimismo facilitar la tarea de evaluar la calificación financiera de los ofertantes con objeto de determinar si satisfacen los criterios de preselección establecidos por la autoridad contratante(véase
Применительно к выбору концессионера использование стандартных процедур отчетности может также облегчить решение задачи оценки финансового положения участников процедур для установления их соответствия критериям предварительного отбора,
La propuesta de que el fiscal pueda iniciar actuaciones de oficio puede asimismo facilitar el logro de un acuerdo sobre otras cuestiones fundamentales;
Предложение, согласно которому прокурор должен возбуждать разбирательство ex officio, также может облегчить достижение соглашения по другим основополагающим вопросам,
Puede asimismo ordenar, conjuntamente
Кроме того, он может распорядиться, совместно
el propósito de la Convención y puede asimismo contribuir a socavar la base del derecho internacional de los tratados.
целям Конвенции и, кроме того, может способствовать подрыву основы права международных договоров.
Результатов: 67, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский