todos los ciudadanos libios pueden ejercer su derecho a interponer procedimientos judiciales.
каждый ливийский гражданин может воспользоваться своим правом на подачу гражданского иска.
los extranjeros no pueden ejercer derechos de posesión de tierra.
иностранный гражданин в Армении не может пользоваться правом собственности на землю.
consagrados en instrumentos internacionales, y no pueden ejercer soberanía sobre sus recursos naturales.
предусмотренных международными документами, и не может осуществлять суверенитет над своими природными ресурсами.
En el Artículo 51 de la Carta se dice que los Estados que se encuentren bajo la amenaza de una agresión armada pueden ejercer su derecho de legítima defensa.
Статья 51 Устава Организации Объединенных Наций гласит, что те государства, которым угрожает вооруженное нападение, могут осуществить свое право на самооборону.
Las únicas excepciones son los niños y las personas mentalmente discapacitadas que no pueden ejercer una acción por sí mismas ante los tribunales.
Исключение составляют дети и душевнобольные, которые не могут воспользоваться своим правом на возбуждение иска в судах общего права..
No obstante, las personas no pueden ejercer esa responsabilidad sin la responsabilidad correspondiente de los que están a cargo de estos servicios.
Однако индивидуум не может проявить эту ответственность в условиях отсутствия соответствующей ответственности со стороны источника услуг.
Los órganos creados en virtud de tratados son únicos en el sentido de que pueden ejercer una función preventiva,
Договорные органы являются уникальными в том плане, что они могут осуществлять превентивную деятельность,
sólo pueden ejercer el derecho de voto
возвращающихся в страну, то они могут воспользоваться своим избирательным правом в том случае,
En la medida en que no pueden ejercer su derecho a la libre determinación,
До тех пор пока они не смогут реализовать свое право на самоопределение,
a menudo no pueden ejercer su derecho al descanso.
medios de comunicación) pueden ejercer en las actitudes y el comportamiento;
средства массовой информации) могут влиять на взгляды и поведение;
Por otra parte, las agencias de calificación crediticia que evalúan la solvencia de muchos países pueden ejercer una influencia considerable sobre las políticas macroeconómicas.
Кроме того, соответствующие учреждения, которые занимаются оценкой кредитоспособности многих стран, способны осуществлять заметное влияние на макроэкономическую политику.
los ciudadanos albaneses residentes en el extranjero pueden ejercer su derecho a voto
Metohija pertenece a Serbia y Yugoslavia y que éstas pueden ejercer su autoridad legítima en esa provincia.
Метохия принадлежит Сербии и Югославии и что они вправе осуществлять в этом крае свою законную власть.
Los funcionarios de los órganos encargados de hace cumplir la ley realizan una labor continua de divulgación entre las mujeres para informarles de sus derechos y cómo los pueden ejercer.
Работниками правоохранительных органов постоянно ведется разъяснительная работа среди женщин, о том, что какими правами они обладают и как ониихмогут реализовать.
tanto hombres como mujeres, pueden ejercer sus derechos políticos expresando su opinión en cualquier referéndum realizado conforme a la Constitución
так и женщины, могут осуществлять свои политические права путем выражения своих мнений в ходе любого референдума,
Los extranjeros y los apátridas pueden ejercer el derecho al desarrollo social
Иностранные граждане и лица без гражданства могут пользоваться правами на социальную защиту
Estas comunidades pueden ejercer sus derechos al amparo del artículo 14(igualdad ante la ley), el artículo 61(expresión de la filiación nacional)
Эти общины могут осуществлять свои права в соответствии со статьей 14( равенство перед законом), статьей 61( выражение национальной принадлежности) и статьей 62( право на пользование родным языком
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文