QUE COMIENZA - перевод на Русском

который начинается
que comienza
que se inicia
que empieza
которая начинает
que comienza
que empieza
который стартует
que comienza
начало которому
que comenzó
que empezó
которая начинается
que comienza
que empieza
que se inicia
которое начинается
que comienza
que empieza
que se inicia
который начнется
que comenzará
que se iniciará
que empezará
который начинает
que comienza
que empieza
которая начала
que comenzó
que empezó
que inició
que entró
первое предложение которой все

Примеры использования Que comienza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Signora Calvierri activa un dispositivo en una torre que comienza a crear los terremotos
Тем временем синьора Кальвиерри активирует устройство на башне, которое начинает создавать землетрясения
por ejemplo, que comienza la semana que viene,
рассмотрение которого начинается на следующей неделе,
La Presidencia griega de la Unión Europea, que comienza en enero del 2003,
Председательство Греции в Европейском Союзе, которое начнется в январе 2003 года,
La Oficina Federal para las Migraciones ha elaborado un proyecto experimental, de duración limitada a dos años, que comienza en el primer semestre de 2008.
В 2007 году МОМ разработала концепцию пилотного проекта сроком на два года, который начнет действовать в первом семестре 2008 года.
El tema del manejo de la violencia en el hogar está incluido en el próximo ciclo de jornadas de capacitación de toda la Fuerza, que comienza en 2003.
Эта тема включена в программу следующего цикла подготовки на уровне Департамента, которая начнется в 2003 году.
otros desechos se expedirá un documento de circulación que lo acompañará desde el punto en que comienza un movimiento transfronterizo hasta el de eliminación.
иных отходов должна быть снабжена грузосопроводительным документом из пункта, в котором начинается трансграничная перевозка, до пункта удаления.
el tema 87 pasaría a examinarse en la semana que comienza el 1º de noviembre.
пункт 87 будет рассматриваться на неделе, которая начнется 1 ноября.
Se espera que la aprobación final de estas leyes tenga lugar en el próximo período de sesiones de la Cámara de Representantes, que comienza el 12 de marzo.
Ожидается, что эти законы будут окончательно приняты на следующей сессии Палаты представителей, которая начнет свою работу 12 марта.
de la investigación de la DEA que comienza hoy.
расследования ДЕА, которое начнется с сегодняшнего дня.
otros desechos debe ir acompañado de un documento de movimiento desde el punto en que comienza un movimiento transfronterizo hasta el de eliminación.
иных отходов должна быть снабжена грузосопроводительным документом из пункта, в котором начинается трансграничная перевозка, до пункта удаления.
apoyaron esta iniciativa que comienza hoy.
осуществление которой начинается сегодня, или поддержал ее.
se puede ver que comienza con lo que es, continúa hacia adelante
можно видеть, что он начинает с прохода вперед
Imagine, Adelaide que comienza un viaje que lleva a toda la raza humana hasta las estrellas.
Только представь, Аделаида. Представь, что начала путь, который приведет человеческую расу к звездам.
y dice que comienza a medida que la persona amada adquiere un«significado especial».
говоря что они начинаются тогда, когда влюбленный осознает« особый смысл».
Ahora que comienza nuestra labor aquí en Nueva York, deseo expresar de nuevo nuestra solidaridad y nuestras condolencias al pueblo y a las autoridades de los Estados Unidos.
Сейчас, когда мы только приступаем к нашей работе в Нью-Йорке, я хотел бы вновь выразить солидарность и сочувствие народу и властям Соединенных Штатов.
Así que comienza con una línea, luego con dos,
Так что, он начал делать это с одной линией,
Y esto es parte también de este fenómeno que comienza financiero, pero que se instala luego también en un fenómeno psicológico muy particular.
Это тоже является частью данного феномена, начавшегося как финансовый кризис, а затем превратившегося в весьма своеобразное психологическое явление.
Supongo que hablas de la trilogía, que comienza con Charlton Heston desnudo con un astronauta negro.
Думаю, ты говоришь о трилогии, в начале которой Чарлтон Хестон резвится с черным космонавтом.
Finalmente, quisiera anunciar… lo que comienza el lunes, este show será… transmitido en HDTV.
И наконец, я рад объявить, что начиная с понедельника наше шоу будет транслироваться в формате HDTV.
Y notarán que comienza en un círculo arriba aquellos de ustedes que me escuchan en la clase de francés sabrán
И вы заметите, что она начинается с округлой вершины. Кто слушал меня на уроке французского,
Результатов: 197, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский