Примеры использования Который начинается на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
также небольшие острова между ними, находятся на Сунданском шельфе, который начинается на побережье Малайзии
Обязательный трехмесячный подготовительный период создания комиссии по установлению истины и примирению, который начинается через две недели после учреждения комиссии и в ходе которого комиссия будет планировать свои оперативные процедуры,
На этапе XII гуманитарной программы, который начинается 30 мая, Комитет по санкциям в отношении Ирака будет рассматривать контракты на поставку лишь тех товаров,
пойдут на снижение со следующего бюджетного года, который начинается в июле 1994 года.
В рамках подготовки к новому двухгодичному периоду, который начинается 1 января 2008 года,
Скорее, работа Ассамблеи должна быть активизирована на основе четкого плана, который начинается с определения конкретных резолюций
четко выражать их обретается в познавательном процессе, который начинается на ранних стадиях жизни,
поисково-спасательные операции зачастую представляют собой сложный процесс, который начинается, когда лицо или группа лиц терпят бедствие на море,
Ассамблея подтвердила, что члены Комитета должны входить в его состав в течение двухгодичного срока, который может быть возобновлен и который начинается со дня первого заседания Комитета.
поэтому нам необходимо избрать нового члена для заполнения места Греции на оставшийся срок полномочий, который начинается 1 января 2005 года
обязанность консультироваться и учитывать интересы является частью процесса справедливого обсуждения и примирения, который начинается с утверждения суверенитета
согласования срока действия новой региональной программы со сроком действия новой многолетней рамочной программы финансирования( МРПФ) ПРООН, который начинается в январе 2008 года.
Хотел бы упомянуть о том, что Португалия выдвинута кандидатом в члены Комиссии по правам человека на срок полномочий, который начинается в январе 2000 года, что по времени совпадает
понимается как процесс, который начинается с отправления и заканчивается получением.
касающиеся Сил, за период с момента их создания по 15 июня 1993 года включительно регистрируются отдельно от операций, связанных с периодом, который начинается с 16 июня 1993 года.
Вдобавок начало переговоров по ДЗПРМ также явно оказало бы значительное позитивное воздействие на следующий обзорный процесс по ДНЯО, который начинается в конце апреля с первой сессией Подготовительного комитета в Вене.
Делегациям на переговорах поручено в ходе следующего раунда, который начинается 5 января 1997 года в Тегеране,
В то же самое время было отмечено, что работу по наращиванию потенциала следует рассматривать как непрерывный процесс, который начинается с реализации конкретных проектов, однако должен продолжаться и после их завершения.