ЖИЗНЬ НАЧИНАЕТСЯ - перевод на Испанском

vida comienza
vida empieza

Примеры использования Жизнь начинается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может моя жизнь начнется с этого момента?
Podría ser este el momento en que mi vida comienza a dar un giro?
А остаток моей жизни начинается сегодня.
Y el resto de mi vida empieza ahora mismo.
Готовность- она как жизнь. Начинается с рождением.
La preparación… como la vida… empieza en el momento de la concepción.
Что ее жизнь началась по-настоящему, когда она встретила папу.
Su vida comenzó cuando conoció a mi padre.
Когда я говорю, что моя жизнь началась с Ронни- это правда.
Cuando digo que mi vida comenzó con Ronnie, bueno, es verdad.
Моя жизнь началась сначала, когда я тебя встретил.
Mi vida empezó de nuevo cuando te conocí.
Моя жизнь началась с рождением детей.
Mi vida no empezó hasta tener hijos.
Лет назад моя жизнь началась с того, что ты бросил меня у пожарной части.
Hace 36 años mi vida comenzó contigo dejándome en una estación de bomberos.
Моя жизнь началась после всречи со Сьюзен.
Mi vida comenzó cuando conocí a Susan.
Моя жизнь началась в ту ночь, когда я тебя встретил.
Mi vida comenzó la noche en que te conocí.
Моя жизнь началась с тобой, и я хочу закончить ее с тобой.
Mi vida empezó contigo. Y quiero acabarla a tu lado.
Я устал ждать, когда же жизнь начнется.
Estoy cansado de esperar que mi vida empiece.
Ты помнишь, ты мне сказал, что твоя жизнь началась когда мы познакомились?
¿Recuerdas que me dijiste que tu vida empezó cuando me conociste?
Моя жизнь заканчивалась. Другая жизнь начиналась.
Mi vida estaba terminando, otra vida estaba empezando.
Все лучшие ночи в моей жизни начинались с этой фразы.
Todas las mejores noches de mi vida empiezan con esa frase.
Потому что все дерьмо в нашей жизни началось из-за тебя.
Porque todo lo que ha ido mal en nuestras vidas ha sido por tu culpa.
Моя жизнь началась в день, когда я встретила господина
Mi vida comenzó el día que conocí a mi señor
Думаете, жизнь началась только когда вы вошли в эти двери?
¿Pensáis que la vida ha empezado justo en el momento en el que vosotros llegasteis?
Но… моя жизнь… эта… прекрасная жизнь… началась тогда, когда ты согласилась стать моей невестой.
Pero… mi vida… esta… maravillosa vida, empezó el día que aceptaste ser mi esposa.
Моя жизнь началась в день, когда я встретила господина
Mi vida empezó el día que conocí al dueño
Результатов: 54, Время: 0.0375

Жизнь начинается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский