QUE LA LABOR DEL COMITÉ - перевод на Русском

что работа комитета
que la labor del comité
que la labor de la comisión
que los trabajos del comité
que las deliberaciones del comité
что деятельность комитета
que la labor del comité
que las actividades del comité
que la acción del comité

Примеры использования Que la labor del comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, destacó que la labor del Comité y el ejercicio efectivo de los derechos del niño requerían el permanente apoyo de los Estados partes
В заключение Председатель подчеркнула, что работа Комитета и эффективное осуществление прав ребенка требуют устойчивой поддержки со стороны государств- участников
pone de manifiesto que la labor del Comité puede ser fructífera
постепенный переход к самоопределению, показывает, что работа Комитета может принести плоды,
Por último, el orador señala que la labor del Comité de Información y su colaboración con el Departamento de Información Pública se caracterizaron por una atmósfera de comprensión mutua
В заключение оратор говорит, что работу Комитета по информации и его сотрудничество с Департаментом общественной информации характеризовала атмосфера взаимного понимания
Australia ha expresado en más de una ocasión que la labor del Comité Científico no sólo tiene un valor científico, sino también práctico, pues, a pesar de las reconfortantes tendencias de los últimos tiempos,
Австралия неоднократно указывала, что работа НКДАР ООН имеет не только чисто научное, но и практическое значение, поскольку, несмотря на отрадные тенденции последнего времени,
dice que la labor del Comité Especial se debe guiar por el contenido de la declaración de la Vicesecretaria General
говорит, что Комитет в своей работе будет руководствоваться идеями, содержащимися в заявлении заместителя Генерального секретаря,
Por lo que se refiere a todas las cuestiones tratadas en el período de sesiones, quedó entendido que la labor del Comité constituía un proceso continuo y que el Comité se ocuparía de dichas cuestiones en su 11º período de sesiones a fin de poner en práctica los acuerdos conseguidos, incluso los logrados en su octavo y su noveno período de sesiones, y que formularía recomendaciones sobre dichas cuestiones a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones.
Рассмотрение всех вопросов в ходе сессии проводилось при том понимании, что работа Комитета представляет собой непрерывный процесс и что Комитет вернется к их рассмотрению на своей одиннадцатой сессии в целях развития достигнутых договоренностей, в том числе договоренностей, достигнутых на его восьмой и девятой сессиях, и принятия рекомендаций по этим вопросам для первой сессии Конференции Сторон.
dice que la labor del Comité es esencial, ya que su mandato incluye la reforma de la Organización, la democratización urgentemente necesaria de sus órganos principales
говорит, что работа Комитета имеет важное значение, поскольку его мандат предусматривает реформирование Организации, настоятельно необходимую демократизацию ее главных органов
dice que la labor del Comité de los Derechos del Niño mejoraría si se aumentara a tres el número
говорит, что деятельность Комитета по правам ребенка будет усилена вследствие увеличения до трех числа его ежегодных сессий,
Esto se haría reconociendo que la labor del Comité se ampliaría más allá de la elaboración y aplicación del SCAEI como norma internacional,
При этом признается, что работа Комитета пойдет дальше разработки и внедрения СЭЭУ в качестве международного стандарта,
Proclamó asimismo que la labor del Comité de Fuentes de Energía Nuevas
Она также заявила, что работа Комитета по новым и возобновляемым источникам энергии
la delegación patrocinadora hizo hincapié en que el objetivo general era lograr que la labor del Comité fuera más eficaz, más constructiva y más orientada a los resultados, y expresó la esperanza de que se pudiera terminar el examen de las disposiciones del documento de trabajo en el período de sesiones en curso.
автор в то же время подчеркнул, что его общая направленность заключается в стремлении добиться, чтобы работа Комитета стала более эффективной, конструктивной и ориентированной на достижение практических результатов, и выразил надежду на то, что на нынешней сессии Комитета удастся завершить рассмотрение положений этого рабочего документа.
Respondiendo a una observadora, el Presidente le agradeció la carta enviada en que expresaba la preocupación de su organización por la función del riesgo en la aplicación de los criterios del anexo E. Subrayó que el Comité preparaba perfiles de riesgo y no evaluaciones de riesgos, pero propuso una enmienda al párrafo 21 del documento de debate con el argumento de que planteaba incorrectamente que la labor del Comité se basaba exclusivamente en la evaluación del riesgo.
Отвечая одной из наблюдательниц, Председатель поблагодарил ее за письмо, которое направила ее организация и в котором выражена обеспокоенность степенью риска в процессе применения критериев приложения E. Он подчеркнул, что Комитет готовит характеристики рисков, а не оценки рисков, однако предложил внести поправку в пункт 21 документа для обсуждения, заявив, что в нем неверно предполагается, что работа Комитета основана исключительно на степени опасности.
Algunas delegaciones recalcaron que la labor del Comité debía perfeccionarse, en particular, concentrándola en cada período de sesiones en un número reducido de temas, coordinándola estrechamente con la labor de otros órganos de las Naciones Unidas a fin de evitar superposiciones innecesarias,
Некоторые делегации сделали упор на том, что работу Комитета необходимо рационализировать, в частности, путем сосредоточения внимания на каждой сессии на нескольких отдельных темах, тесной координации работы Комитета с другими органами Организации Объединенных Наций во избежание ненужного дублирования,
A fin de garantizar que la labor del Comité Permanente siguiera ayudando a los Estados a mejorar la aplicación del párrafo 3 del artículo 6, el Comité Permanente puso en marcha un proceso de consulta destinado a: articular un conjunto específico y conciso de cuestiones fundamentales en la esfera de la asistencia a las víctimas,
С целью обеспечить, чтобы работа Комитета и впредь лучше помогала государствам в выполнении их обязательств по статье 6. 3, Постоянный комитет развернул консультативный процесс с целью вычленить сфокусированный и компактный набор важнейших вопросов в сфере помощи пострадавшим; идентифицировать конкретный прогресс, который может быть
Estamos seguros que las labores del Comité nos asistirán para seguir avanzando en la búsqueda de una solución justa
Мы уверены в том, что работа Комитета поможет нам добиться прогресса в поиске справедливого
Por último, la Comisión Consultiva considera que la labor del Comité de Gestión debería ser más transparente.
Наконец, Консультативный комитет считает, что работа Комитета по вопросам управления должна быть более гласной.
Se pudo observar que la labor del Comité de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo ha sido impulsada por las reformas adoptadas.
Нужно отметить, что принятые реформы стимулировали работу Комитета по науке и технике в целях развития.
La delegación de la Federación de Rusia considera que la labor del Comité Especial debe conservar su actual formato.
Делегация оратора выступает за сохранение работы Специального комитета в ее нынешнем формате.
Muchos Estados partes han expresado la opinión de que la labor del Comité les resulta útil,
Многие государства- участники отмечали, что взаимодействие с Комитетом им крайне полезно, даже несмотря на то,
Algunos miembros destacaron la necesidad de que la labor del Comité y del Grupo fuera neutral e imparcial y se basara en hechos claros y pruebas concluyentes.
Некоторые члены Комитета подчеркнули, что Комитет и Группа экспертов должны быть нейтральными и беспристрастными и что они должны строить свою работу на основе конкретных фактов и доказательств.
Результатов: 13672, Время: 0.0466

Que la labor del comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский