QUE SE PRESENTA - перевод на Русском

который представляется
que se presenta
que parece
que se somete
que se considere
который представлен
que se presenta
que está representado
que figura
которая приводится
que figura
que se reproduce
que se presenta
que se proporciona
que se ofrece
que se incluye
que se resume
который направляется
que se envía
que se dirige
que se presenta
которая представлена
que se presenta
que figura
que está representada
которые представляются
que se presentan
que parecen
que se consideren
que sean
que se someten
que resultan
que han de presentarse
которая представляется
que parece
que se presentará
que es
que se considere
который приводится
que figura
que se reproduce
que se presenta
que aparece
который изложен
que figura
que se presenta
que se reproduce
который подается

Примеры использования Que se presenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las propuestas de las Partes abarcan asimismo la cuestión de los arreglos institucionales, que se presenta bajo el tercer epígrafe.
предложения Сторон также охватывают вопрос об институциональных механизмах, который отражен в третьем подразделе.
El Director Ejecutivo propone un plan estratégico de mediano plazo para un período de cuatro años, que se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación.
Исполнительный директор формулирует среднесрочный стратегический план на четыре года, который он представляет на утверждение Исполнительному совету.
del contexto en que se presenta.
и от контекста, в котором он представлен.
En la sección IV del presente informe figura el informe de los Secretarios Ejecutivos, que se presenta al Consejo de conformidad con la resolución 1823(XVII)
В разделе IV доклада приводится доклад исполнительных секретарей, который представляется Совету в соответствии с резолюцией 1823( XVII) Генеральной Ассамблеей
general sobre cuestiones administrativas, financieras y de programa, que se presenta al Comité Ejecutivo para su examen y aprobación en su 61º período de sesiones.
программным вопросам, который представлен для рассмотрения и принятия Исполнительным комитетом на его шестьдесят первой сессии, содержится в конце главы II.
un informe sobre sus actividades, que se presenta al Presidente de la República
также доклад о своей деятельности, который представляется президенту Республики,
En este informe, que se presenta a la Junta Ejecutiva de conformidad con su decisión 2007/15,
Настоящий доклад, который представлен Исполнительному совету во исполнение его решения 2007/ 15,
La información sobre la producción, la utilización y los tipos de desechos que se presenta en la sección B del capítulo I del presente documento puede resultar útil para determinar el DDT.
Информация о производстве, использовании и видах отходов, которая приводится в разделе I. В настоящего документа, может быть полезна при идентификации ДДТ.
ámbitos conexos, que se presenta al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo.
социальной и смежных областях, который представляется Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии.
El Relator establece una lista de cuestiones relativas a la aplicación de cada uno de los artículos de la Convención, que se presenta al Estado parte interesado aproximadamente un mes antes del período de sesiones durante el cual el Comité procederá a su examen.
Докладчик готовит список вопросов по осуществлению каждой статьи Конвенции, который направляется соответствующему государству- участнику приблизительно за месяц до сессии, на которой указанный доклад должен рассматриваться Комитетом.
Consciente de esta situación, el Secretario General ha presentado un prototipo de un nuevo formato del plan de mediano plazo, que se presenta a la Comisión Consultiva
Сознавая такое положение, Секретариат разработал прототип нового формата среднесрочного плана, который представлен Консультативному комитету и Пятому комитету под
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los gastos operacionales del grupo temático III, que se presenta en el cuadro siguiente
Консультативному комитету была представлена информация об оперативных расходах по тематическому блоку III, которая приводится в таблице ниже,
el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios, que se presenta a la Comisión para su información.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Комиссии доклад Оттавской группы по индексам цен, который представляется ей для информации.
En términos más generales, en relación con la situación de los defensores de los derechos humanos en Colombia, la Relatora Especial desea remitirse a su informe sobre su visita al país, que se presenta como adición 3 del presente informe.
В отношении более общей информации о положении правозащитников в Колумбии Специальный докладчик хотела бы сослаться на свой доклад о поездке в страну, который представлен в качестве добавления 3 к настоящему докладу.
recibió un desglose de las diferencias en los recursos propuestos para viajes oficiales para 2014/15, que se presenta en el cuadro 8.
распределении ресурсов по статье<< Официальные поездки>> на 2014/ 15 год, которая приводится в таблице 8.
el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas, que se presenta a la Comisión a título informativo.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Группы друзей Председателя по комплексной экономической статистике, который представляется Комиссии для информации.
Atendiendo a esta petición y en colaboración con la secretaría, la OMM ha preparado un informe sobre la marcha de los trabajos de vigilancia de los GEI en la atmósfera que se presenta en el anexo adjunto.
В дополнение к этой просьбе ВМО в сотрудничестве с секретариатом подготовила доклад о ходе работы по мониторингу ПГ в атмосфере, который изложен в приложении к настоящему документу.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de la situación de las vacantes del personal de las comisiones regionales de todas las categorías hasta el 31 de mayo de 2011, información que se presenta en el cuadro V. 4.
В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о статусе вакансий по всем категориям персонала в региональных комиссиях по состоянию на 31 мая 2011 года, который представлен в таблице V. 4.
el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía, que se presenta para información a la Comisión de Estadística.
Социального Совета Генеральный секретарь имеет честь препроводить доклад Ословской группы по статистике энергетики, который представляется Статистической комиссии для информации.
los Deportes de un informe anual sobre la situación de los niños en Ucrania, que se presenta al Presidente, al Gobierno y al Consejo Supremo.
спорта ежегодного Государственного доклада о положении детей в Украине, который подается Президенту, Правительству, Верховному Совету.
Результатов: 245, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский