QUE SEAN INCOMPATIBLES - перевод на Русском

которые несовместимы
que son incompatibles
que no son compatibles
которые противоречат
que son contrarias
que contravienen
que contradicen
que son incompatibles
que van
que están en contradicción
que violan
que se oponen
que atentan
que infrinjan
которые не совместимы
que son incompatibles
que no sean compatibles

Примеры использования Que sean incompatibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También aprecia el interés expresado por el Gobierno de Noruega en cuanto a las reservas formuladas por cualquier Estado parte que sean incompatibles con el objeto y el propósito de la Convención, cosa que se
Он также высоко оценивает обеспокоенность, выражаемую правительством Норвегии в отношении оговорок, представляемых каким-либо государством- участником, которые являются несовместимыми с предметом и целью Конвенции
Insta a los Estados partes a que retiren las reservas que sean incompatibles con el objeto y propósito de la Convención
Настоятельно призывает государства- участники снять оговорки, которые несовместимы с предметом и целью Конвенции
Insta a los Estados partes a que retiren las reservas que sean incompatibles con el objeto y propósito de la Convención
Настоятельно призывает государства- участники снять оговорки, которые несовместимы с предметом и целью Конвенции
En el párrafo 5 del informe en examen se indica que las leyes que sean incompatibles con las disposiciones de la Ley fundamental relativas a la prohibición de cualquier violación de la vida,
В пункте 5 рассматриваемого доклада говорится, что законодательные акты, которые противоречат положениям основного закона, запрещающим любое покушение на жизнь,
Reafirma la obligación de los Estados de aprobar cualesquiera leyes y reglamentos que sean incompatibles con el derecho de retorno
Вновь подтверждает обязательство государств отменять любые законы и подзаконные акты, которые не совместимы с правом на возвращение
Exhorta a los Estados partes a que retiren las reservas que sean incompatibles con el objeto y propósito de la Convención
Призывает государства- участники снять оговорки, которые несовместимы с объектом и целью Конвенции
las decisiones gubernamentales señalados en todas las regiones del mundo que sean incompatibles con las disposiciones de la Declaración de 1981,
принимаемых правительствами, информация о которых поступает из всех районов мира и которые не совместимы с положениями Декларации 1981 года,
declaraciones interpretativas unilaterales que sean incompatibles con el objeto y fin de dichos tratados.
односторонние заявления о толковании, которые несовместимы с объектом и целью таких договоров.
artículos de la Convención que sean incompatibles con las leyes islámicas
статьи Конвенции, которые не совместимы с исламскими законами
declaraciones interpretativas unilaterales conexas que sean incompatibles con el objeto y el propósito de dichos tratados.
односторонних заявлений о толковании, которые несовместимы с объектом и целями таких договоров.
en la cual dicho país declara:" El Estado de Qatar desea formular una reserva general respecto de las disposiciones de la Convención que sean incompatibles con el derecho islámico".
согласно которой" Государство Катар хотело бы сделать общую оговорку в отношении тех положений Конвенции, которые не совместимы с нормами исламского права".
de las declaraciones interpretativas unilaterales que sean incompatibles con el objeto y la finalidad de dichos tratados.
односторонних заявлений о толковании, которые несовместимы с объектом и целью таких договоров.
las iniciativas para modificar las leyes que sean incompatibles con las obligaciones contraídas por el Estado parte en virtud del Pacto.
также инициативы, касающиеся пересмотра законов, которые не совместимы с обязательствами государства- участника по Пакту.
en lo sucesivo puedan realizarse interpretaciones de los artículos de la Convención que sean incompatibles con el propósito inicial
избежать в будущем возможного толкования статей Конвенции таким образом, который несовместим с фактическим намерением
y las reacciones que sean incompatibles con las obligaciones internacionales del Estado
и реакцией, которая несовместима с международными обязательствами государства
Abstenerse de actos o prácticas[que sean incompatibles con la presente Convención- UE](que discriminen a las personas con discapacidad- UE) y asegurarse de que las autoridades e instituciones públicas actúen
Воздерживаться от любых действий или практики[ которые являются несовместимыми с настоящей Конвенцией-- ЕС]( дискриминации в отношении инвалидов-- ЕС)
Abordar la cuestión de las prácticas consuetudinarias que sean incompatibles con las obligaciones asumidas por el país en virtud del derecho internacional
Искоренить всю обычную практику, которая является несовместимой с обязательствами Микронезии по международному праву, и привести свое внутреннее законодательство,
de otra índole(apropiadas- Japón) para dar efecto a la presente Convención y a modificar, derogar o anular las leyes o reglamentos y desalentar las costumbres y prácticas que sean incompatibles con ella- UE, China;
отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или практику, которые являются несовместимыми с настоящей Конвенцией-- ЕС, Китай;
apoyó la recomendación general del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de que se señalen las reservas que sean incompatibles con el objetivo y la finalidad de la Convención.
поддержала рекомендацию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин обратить внимание на те оговорки, которые являются не совместимыми с целями и задачами Конвенции.
quedan modificadas, como entre partes contratantes, en la medida en que sean incompatibles con él.
изменяются в отношениях между Договаривающимися Государствами этой Конвенцией в той мере, в которой они ей противоречат.
Результатов: 74, Время: 0.0894

Que sean incompatibles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский