QUE SON INDISPENSABLES - перевод на Русском

которые имеют важное значение
que son importantes
que son esenciales
que revisten importancia
que son indispensables
que son fundamentales
que tienen importancia
que son de importancia
которые абсолютно необходимы
que son indispensables
que son absolutamente necesarios
которые являются необходимыми
que sean necesarias
que son indispensables
que son esenciales
которые имеют важнейшее значение
que son fundamentales
que son esenciales
que son cruciales
que son indispensables
которые имеют решающее значение
que son fundamentales
que son cruciales
que son esenciales
que son de importancia vital
que son decisivos
que son indispensables
которые так необходимы
которые являются незаменимыми

Примеры использования Que son indispensables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las rentas aduaneras e impositivas, que son indispensables para la consolidación de las bases de poder muy comercializadas de ciertos individuos y grupos.
налоговыми поступлениями, которые имеют жизненно важное значение для укрепления весьма коммерциализированной политической базы, на которую опираются некоторые лица и группы.
las Naciones Unidas han demostrado que son indispensables.
Организация Объединенных Наций демонстрирует нам, что она незаменима.
Por otra parte, la aplicación de las medidas del Programa de Acción de Almaty debería contribuir al establecimiento de sistemas eficaces de transporte de tránsito, que son indispensables para que los países sin litoral puedan participar eficazmente en el sistema de comercio internacional.
Кроме того, применение предусмотренных в Алматинской программе действенных мер должно способствовать внедрению эффективных систем транзитных перевозок, которые незаменимы для эффективного участия стран, не имеющих выхода к морю, в системе международной торговле.
hacer respetar la inviolabilidad de los locales de las Naciones Unidas, que son indispensables para la continuación y ejecución satisfactoria de las operaciones de las Naciones Unidas;
обеспечивать неприкосновенность помещений Организации Объединенных Наций, которые имеют важное значение для продолжения и успешного осуществления операций Организации Объединенных Наций;
a que sigan edificando instituciones sólidas y democráticas, que son indispensables para la creación de un Estado palestino independiente y viable.
продолжать усилия по созданию эффективных демократических институтов, которые имеют важное значение для жизнеспособного независимого палестинского государства.
los pueblos indígenas poseen derechos colectivos que son indispensables para su existencia, bienestar
коренные народы обладают коллективными правами, которые абсолютно необходимы для их существования, благополучия
los pueblos indígenas poseen colectivamente otros derechos que son indispensables para su existencia, bienestar
коренные народы коллективно обладают другими правами, которые абсолютно необходимы для их существования, благосостояния
facilitar el acceso a las distintas fuentes de información que son indispensables para el funcionamiento eficaz del Comité.
облегчения доступа к различным источникам информации, которые являются необходимыми для эффективного функционирования Комитета.
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, que son indispensables para el crecimiento económico sostenido
включая цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, которые имеют важное значение для обеспечения устойчивого экономического роста
En cambio, el siglo XXI se caracterizará por la comprensión de que el ecosistema mundial y sus recursos, que son indispensables para la supervivencia humana,
В противоположность этому, в двадцать первом столетии нам придется осознать то факт, что глобальная экосистема и ее ресурсы, которые так необходимы для выживания человечества,
los principios de comportamiento civilizado aceptados generalmente, que son indispensables para que nuestros pueblos gocen de un futuro pacífico y próspero.
воспринимать общепринятые нормы и принципы цивилизованного поведения, которые так необходимы для обеспечения мирного и процветающего будущего наших народов.
incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, que son indispensables para el crecimiento económico sostenido
в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, которые имеют важнейшее значение для обеспечения стабильного экономического роста
tomar decisiones, que son indispensables para poder adoptar decisiones informadas que contribuyan al bienestar de sus sociedades.
принятия решений, которые необходимы для того, чтобы принимать грамотные решения, ведущие к улучшению жизни общества.
del personal asociado, así como la inviolabilidad de las instalaciones de las Naciones Unidas, que son indispensables para que continúen y se ejecuten con éxito las operaciones de las Naciones Unidas.
также неприкосновенности помещений Организации Объединенных Наций, что является непременной предпосылкой для продолжения и успешного осуществления операций Организации Объединенных Наций.
justicia penal como fundamento de sistemas de justicia penal humanos y eficaces, que son indispensables para luchar contra la delincuencia en el plano internacional.
уголовного правосудия в качестве основ гуманных и эффективных систем уголовного правосудия, которые являются важнейшим условием для борьбы с преступностью на международном уровне.
Este resultado es aún más evidente por lo que respecta a los recursos de habeas corpus y amparo, que son indispensables para la protección de los derechos humanos inderogables” Comisión Americana de Derechos Humanos,
Этот результат еще более очевиден в отношении хабеас корпус и ампаро, которые абсолютно необходимы для защиты прав человека, не допускающих никаких отступлений" ACHR, Advisory Opinion No. 9,
la buena gestión pública, que son indispensables para la erradicación de tales conflictos.
благого управления, которые являются неотъемлемыми для ликвидации конфликтов.
seguridad de ese personal, así como la inviolabilidad de los locales de las Naciones Unidas, que son indispensables para la continuación y ejecución satisfactoria de las operaciones de las Naciones Unidas;
также неприкосновенности помещений Организации Объединенных Наций, что имеет важное значение для продолжения и успешного осуществления операций Организации Объединенных Наций;
En tal ocasión, el CICR pondría de relieve la necesidad de adoptar en tiempo de paz medidas que son indispensables para el respeto de el derecho humanitario en tiempo de guerra, en particular,
По этому случаю МККК подчеркнет необходимость принятия в мирное время мер, которые являются необходимыми для обеспечения уважения гуманитарного права в период конфликтов,
la libertad de expresión puede sufrir limitaciones por las sanciones que dispone la ley, pero que son indispensables en las sociedades democráticas para proteger la reputación ajena, de conformidad con el párrafo 3 del artículo
свобода выражения может быть ограничена предусмотренными законом санкциями, которые являются необходимыми в демократических обществах для защиты репутации других людей( в соответствии с пунктом 3 статьи 19 Международного пакта
Результатов: 51, Время: 0.09

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский