КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

que forman
que pertenecen
que sean miembros
que eran miembros

Примеры использования Которые являются членами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее страна поддерживает программу Комиссии в области подготовки кадров и оказания технической помощи в законодательной сфере и проведение ею информационных семинаров и других мероприятий и считает, что тем развивающимся странам, которые являются членами Комиссии, следует оказывать содействие в покрытии путевых расходов.
Su país apoya el programa de formación y asistencia técnica legislativa de la Comisión y sus seminarios y misiones de información, y considera que debería proveerse asistencia para gastos de viaje a los países menos adelantados que sean miembros de la Comisión.
Региональная организация экономической интеграции может иметь число голосов, равное числу входящих в ее состав государств- членов, которые являются членами МПБЭУ[ которые присутствуют
Una organización regional de integración económica podrá tener un número de votos igual al número de sus Estados Miembros que sean miembros de la IPBES[que estén presentes
Преследуя эту же цель, 28 делегаций на Конференции по разоружению, которые являются членами Группы 21, представили в этом году программу действий по ликвидации ядерного оружия в три этапа.
Con la misma intención, 28 delegaciones a la Conferencia de Desarme que somos miembros del Grupo de los 21 presentamos este año un programa de acción para la eliminación en tres etapas de las armas nucleares.
Настоящие Положения применяются с 1 октября 1996 года ко всем лицам, которые являются членами Трибунала по состоянию на эту дату
El presente Reglamento entrará en vigor el 1º de octubre de 1996 y será aplicable a todos los que sean miembros del Tribunal en esa fecha
Малые островные развивающиеся государства Карибского бассейна, а также малые островные развивающиеся государства, которые являются членами Комиссии по Индийскому океану( КИО),
Los pequeños Estados insulares del Caribe, así como los que son miembros de la Comisión del Océano Índico(COI),
сделанному ранее послом Накаямой( Федеративные Штаты Микронезии) от имени стран- членов Южнотихоокеанского форума, которые являются членами Организации Объединенных Наций.
de los Estados Federados de Micronesia, en nombre del Grupo de los Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional que son Estados Miembros de las Naciones Unidas(SOPAC).
проект конвенции будет открыт для подписания не только для государств, которые являются членами Рабочей группы,
el proyecto de convención debería quedar abierto a la firma no sólo por los Estados que han sido miembros del Grupo de Trabajo,
Г-жа Астана Бану( Малайзия), выступая от имени государств-- членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами Движения неприсоединившихся стран, и Китая,
La Sra. Astanah Banu(Malasia), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados
От имени государств- членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами группы африканских государств,
En nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África,
В Департаменте по гуманитарным вопросам также работает группа экспертов по вопросам оказания на местах чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий, которые являются членами Группы Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации, которые по первому требованию выезжают на места для решения проблем, связанных со стихийными бедствиями или чрезвычайными гуманитарными ситуациями.
El Departamento mantiene además un grupo de expertos sobre el terreno, que forman parte del equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre(UNDAC), para los desplazamientos urgentes en casos de desastres naturales/emergencias humanitarias.
В рамках ВТО, 22 НВМРС, которые являются членами этой организации, обладают правом
Bajo los auspicios de la OMC, los 22 países en desarrollo sin litoral que pertenecen a esta organización tienen el derecho
выступая от имени 14 государств- членов Карибского сообщества( КАРИКОМ), которые являются членами Организации Объединенных Наций,
hablando en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe(CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas,
в проводимых в его рамках переговорах, когда речь идет о странах, которые являются членами этих организаций, с целью укрепления их роли в районах конфликтов, к которым они причастны.
negociaciones del Consejo de Seguridad que afectan a países que forman parte de dichas organizaciones a fin de fortalecer su función en aquellas zonas de conflicto de las que se ocupan.
Индонезией от имени государств- членов, которые являются членами Движения неприсоединившихся стран, и других государств7 был представлен рабочий документ,
Indonesia, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados y otros Estados7, presentó un documento de trabajo titulado"
особенно наименее развитых стран, которые являются членами Совета по правам человека
en particular los países menos adelantados, que sean miembros del Consejo de Derechos Humanos
На том же заседании с заявлениями выступили представители Германии( от имени государств- членов Организации Объединенных Наций, которые являются членами Европейского союза),
En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Alemania(en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea),
В частности, Фронт ПОЛИСАРИО согласился приступить к идентификации всех заявителей- независимо от места их проживания,- которые являются членами подфракции, включенных в перепись населения 1974 года,
En particular, el Frene POLISARIO ha aceptado proseguir con la identificación de todos los solicitantes, cualquiera que sea su lugar de residencia, que sean miembros de subfracciones incluidas en el censo de 1974,
Совет постановил продлить срок полномочий пяти судей Трибунала, которые являются членами Апелляционной камеры,
El Consejo decidió prorrogar el mandato de cinco magistrados del Tribunal, que eran miembros de la Sala de Apelaciones,
выступая от имени 13 государств- членов Карибского сообщества( КАРИКОМ), которые являются членами Организации Объединенных Наций,
hablando en nombre de los 13 Estados miembros de la Comunidad del Caribe(CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas,
В пункте 4 статьи 8 Соглашения предусматривается, что только те государства, которые являются членами РРХО либо соглашаются на применение мер по сохранению и управлению, введенных такой организацией
En el párrafo 4 del artículo 8 del Acuerdo también se dispone que únicamente los Estados que sean miembros de una organización de este tipo
Результатов: 394, Время: 0.0455

Которые являются членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский