QUIERAS HABLAR - перевод на Русском

хочешь поговорить
quieres hablar
necesitas hablar
gustaría hablar
querés hablar
quieres hablarme
deseas hablar
quieres charlar
quieres tener una charla
quieres hablarlo
захочешь поговорить
quieres hablar
necesitas hablar
te gustaría hablar
ты хочешь говорить
quieres hablar
quieres decir
quieras hablarme

Примеры использования Quieras hablar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es probablemente algo de lo que no quieras hablar.
Но, возможно, ты не захочешь говорить об этом.
Es posible que quieras hablar con él.
Возможно вы захотите поговорить с ним.
¿Algo de lo que quieras hablar?
Ни о чем поговорить не хочешь?
A menos que quieras hablar de eso.
Только если ТЫ захочешь поговорить об этом.
Llámame cuando quieras hablar.
Захочешь поговорить, звони.
Cuando quieras hablar de eso, sabes que puedes contar conmigo.
Если тебе нужно будет поговорить, то ты знаешь, что можешь расчитывать на меня.
Puede que quieras hablar con Astor.
Ты должно быть хочешь поговорить с Астор.
Ya sabes, a menos que quieras hablar de esa otra cosa.
Ну, знаете, если только вы не хотите поговорить еще кое о чем.
No estoy seguro de que quieras hablar con ella.
Не уверен, что тебе стоит говорить с ней.
A menos que quieras hablar de tus juegos de borrachera en la piscina con Karma.
Если только не желаешь обсудить пьяные забавы с Кармой в бассейне.
A menos que quieras hablar de tus tetas.-¡Que te den!
Только если ты не хочешь поговорить о своих сиськах.- Отъебись!
Mira, cuando quieras hablar de volverme a mudar.
Слушай, как только ты захочешь поговорить о моем переезде обратно.
Estoy tan contenta que quieras hablar conmigo.
Я так рад что вы решили встретится со мной.
Entiendo que quieras hablar conmigo.
Я думаю вы хотите поговорить со мной.
No a menos que quieras hablar con mi amigo.
Нет, до тех пор, пока не захочешь поговорить с моим другом- мужчиной.
No creo quieras hablar conmigo.
Не думаю, что ты захочешь говорить со мной.
Si hay cosas de las que quieras hablar, aquí estoy.
Если ты хочешь поговорить о чем-то, я всегда готов помочь.
¿Hay algo de lo que quieras hablar sobre lo ocurrido esta tarde,?
Может быть ты хочешь обсудить что-нибудь, что произошло сегодня вечером?
¿Hay alguna erección de la que quieras hablar?
Ты хочешь обсудить какие-то другие стояки?
Cuando quieras hablar, yo estaré aquí.
Когда ты захочешь поговорить, Я буду здесь.
Результатов: 95, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский