QUIERO TENER - перевод на Русском

я хочу иметь
quiero tener
desearía tener
me gustaría tener
я хочу быть
quiero ser
quiero estar
quiero tener
me gustaría ser
me gustaría estar
quiero ir
deseo ser
pretendo ser
necesito estar
necesito ser
я хочу завести
quiero tener
я хочу получить
quiero conseguir
quiero tener
quiero obtener
quiero más
me gustaría tener
quiero ganar
мне нужно
necesito
tengo que
quiero
debo ir
нужны
necesita
quiero
necesarios
я хочу получать
quiero tener
quiero recibir
я хочу держать
quiero sostener
quiero tener

Примеры использования Quiero tener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero quiero tener bien los detalles.
Но мне нужно знать тонкости работы.
No quiero tener ningún problema.
Мне не нужны проблемы.
Pero también quiero tener recuerdos con vosotros.
Но я хочу получать воспоминания с вами.
Mamá, no quiero tener la charla de la hija de padres divorciados.
Мам, я не хочу быть сейчас ребенком, которого делят при разводе.
Quiero tener hijos.
Я хочу завести детей.
Plateado porque quiero tener mucho que rellenar.
Я выбрал серебристый цвет, поскольку мне нужно много заполнения.
No quiero tener problemas.
Мне не нужны проблемы.
Igual quiero tener un alegria en mi vida.
Может я хочу получать кайф от жизни, от любви.
No quiero tener nada que ver contigo.
Я не хочу быть связан с тобой.
Sí, quiero tener más amigos,
Да, я хочу завести больше друзей,
Nunca quiero tener un orgasmo si se ve de esa manera.
Я не хочу получать оргазм, если он похож на это.
No quiero tener razón.
Я не хочу быть правой.
Quiero tener otro bebé.
Я хочу завести еще одного ребенка.
¡Por Dios, no quiero tener razón!
Господи Боже, я не хочу быть правой!
Quiero tener un bebé contigo.
Я хочу завести с тобой ребенка.
Quiero tener 25 años y salir al mundo.
Я хочу быть 25- летним и окунаться в мир.
Me gusta ser soltero… pero, en secreto, quiero tener hijos.
Мне нравится жизнь холостяка, но втайне я хочу завести детишек.
No. No quiero tener nada que ver.
Я не хочу быть к этому причастным.
Así que no quiero tener tu sangre sobre mis manos.
Поэтому я не хочу быть виноватым в твоей смерти.
No quiero tener ninguna lealtad hacia ella.
Я не хочу быть преданным ей.
Результатов: 256, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский