QUISO SABER - перевод на Русском

поинтересовалась
preguntó
quiso saber
pidió información
pidió
interesó
deseaba saber
indagó
хотел бы узнать
desea saber
quisiera saber
desearía conocer
gustaría saber
gustaría conocer
gustaría saberlo
quisiera conocer
хотела бы знать
desea saber
quisiera saber
gustaría saber
desea conocer
gustaría saberlo
gustaría conocer
deseo de saber
quisiera conocer
пожелал узнать
quería saber
deseaba saber
поинтересовался
preguntó
pidió información
quiso saber
pidió
indagó
deseaba saber
хотела бы узнать
desea saber
quisiera saber
desea conocer
gustaría saber
gustaría conocer
quiere conocer
desearía escuchar

Примеры использования Quiso saber на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Japón quiso saber qué medidas estaban previstas para garantizar la libertad de expresión
Япония хотела бы узнать, какие меры предполагается принять для обеспечения свободы выражения мнений
Una delegación quiso saber por qué el Comité no había recomendado que se reconociera a la organización como entidad consultiva
Одна из делегаций поинтересовалась, по какой причине Комитет отказался рекомендовать предоставить этой организации консультативный статус,
Un miembro del Comité quiso saber si el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) había encargado los proyectos ejecutados por la organización.
Один из членов Комитета поинтересовался, были ли реализуемые организацией проекты заказаны Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН).
Chile consideró que incluir las recomendaciones de la sociedad civil en el informe nacional era una buena iniciativa y quiso saber cómo se organizaban las consultas con las ONG.
Делегация Чили сочла полезной инициативой включение рекомендаций гражданского общества в национальный доклад и хотела бы узнать, каким образом проводились консультации с НПО.
La delegación solicitó más información sobre el proceso de contratación en el FNUAP y quiso saber la opinión que se tenía en el Fondo sobre la contratación por el PNUD de coordinadores residentes.
Она запросила дополнительную информацию о том, как осуществляется набор сотрудников в ЮНФПА, и поинтересовалась мнением Фонда в отношении порядка набора координаторов- резидентов ПРООН.
Un orador quiso saber la forma en que los organismos abordarían la cuestión de conciliar la preparación del presupuesto integrado con la armonización.
Один выступающий поинтересовался, каким образом учреждения будут решать вопрос сводного бюджета с учетом согласования.
Una delegación señaló que el saldo en monedas convertibles a fin de año era bastante elevado y quiso saber si esto era anómalo o cíclico.
Одна делегация заявила, что на конец года образовался достаточно большой остаток конвертируемой денежной наличности, и пожелала узнать, является ли это явление аномальным или цикличным.
Detective, usted quiso saber dónde estuve ayer
Детектив, вы хотели знать, где я был вчера
Otra delegación quiso saber si el UNICEF participaría en la desmovilización de los niños soldados y cuál era su opinión sobre el papel de
Еще одна делегация хотела знать, будет ли ЮНИСЕФ задействован в мероприятиях по демобилизации детей- солдат
Un miembro del Comité quiso saber si había reconocido como entidades consultivas a alguna organización miembro de la asociación.
Один из членов Комитета хотел узнать, был ли уже предоставлен консультативный статус при Совете некоторым организациям-- членам МАЛГ.
Quiso saber qué sanciones estaba previsto imponer para castigar a los responsables de actos de tortura.
Она поинтересовалась санкциями, которые предусмотрены для наказания лиц, виновных в совершении актов пытки.
El Comité quiso saber si se había creado el cargo de mediador de derechos civiles,
Члены Комитета хотели узнать, учреждена ли должность омбудсмена по гражданским правам
Quizá alguien se enteró, quiso saber hasta dónde había llegado
Может, кто-то узнал о нас, и они хотели понять, как много она раскопала,
Una delegación quiso saber qué medidas de protección había adoptado la secretaría a fin de reducir a un mínimo los efectos negativos de las fluctuaciones de los tipos de cambio.
Представитель одной делегации интересовался, какие меры секретариат принял в порядке страхования от потерь, с тем чтобы ослабить отрицательное воздействие колебаний валютных курсов.
La delegación quiso saber si habría cooperación interinstitucional para el censo que se realizaría en 1998.
Делегация спросила, будет ли обеспечено межучрежденческое сотрудничество при проведении переписи 1998 года.
En el momento en el que el rostro de Paco se hace público, nadie quiso saber nada de él.
Момент, когда Пако был раскрыт и никто ничего не хотел знать о нем.
Otra delegación quiso saber cómo podría reconciliarse el párrafo 3 del artículo 10 con el párrafo 16 del documento LOS/PCN/SC.4/WP.8/Add.2 sin una disposición sobre renuncia de los privilegios
Еще одна делегация поинтересовалась, как можно согласовать между собой пункт 3 статьи 10 и пункт 16 из документа LOS/ PCN/ SCN. 4/ WP. 8/ Add. 2,
Otra delegación quiso saber qué disposiciones se habían adoptado para que los nuevos equipos llegaran temprano
Еще одна делегация хотела бы знать, предусмотрено ли какими-либо положениями, чтобы группа сотрудников нового
No obstante, una delegación quiso saber cuál era la decisión sobre la propuesta de un artículo 16 bis que figuraba en el documento LOS/PCN/SCN.4/1989/CRP.35.
Одна из делегаций, однако, поинтересовалась, каково решение относительно предложенного текста статьи 16- бис, содержащегося в документе LOS/ PCN/ SCN. 4/ 1989/ CRP. 35.
Azerbaiyán también quiso saber cuándo consideraría Liechtenstein la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
Азербайджан также пожелал узнать, когда Лихтенштейн рассмотрит вопрос о ратификации Конвенции о защите прав всех трудящихся мигрантов
Результатов: 70, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский