ОНА ПОИНТЕРЕСОВАЛАСЬ - перевод на Испанском

preguntó
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
pidió información
запрашивать информацию
обратиться за информацией
deseaba saber
quiso saber
хотеть знать
хотеть узнать
preguntaron
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
se pregunta
интересно
спрашивает
интересуется
задается вопросом
задает вопрос
ему хотелось
оратора интересует
indagó
изучения
расследования
изучить
покопаться
узнать
поинтересоваться

Примеры использования Она поинтересовалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она поинтересовалась механизмами контроля, которые имеются для обеспечения нормальных условий содержания под стражей,
Preguntó qué mecanismos de control existían para velar por condiciones humanas de detención,
Она поинтересовалась ресурсами и структурами, призванными обеспечить осуществление этих инициатив,
Se preguntó por los recursos y las estructuras destinados a la aplicación de estas iniciativas
Она поинтересовалась, каким образом правительство выполняет рекомендации Комитета против пыток об обеспечении судебного контроля за всеми местами содержания под стражей.
Se preguntó cómo seguía el Gobierno las recomendaciones del Comité contra la Tortura para que todos los lugares de detención quedaran bajo control judicial.
В этой связи она поинтересовалась, каким образом можно подготовить 5000 традиционных акушерок( ТА).
A ese respecto, se preguntó cómo se haría para capacitar a 5.000 parteras tradicionales.
Она поинтересовалась, как будет работать национальный механизм, призванный обеспечить осуществление КПИ.
Preguntó de qué forma funcionaría el mecanismo nacional para el seguimiento de la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad.
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты в этом направлении,
Preguntó si se habían tomado medidas en ese sentido
Она поинтересовалась мерами, запланированными для дальнейшего поощрения гендерного равенства
Preguntó qué medidas se estaban tomando para seguir promoviendo la igualdad de género
Она поинтересовалась мерами, которые были приняты в целях расширения участия женщин в трудовой деятельности.
Preguntó qué medidas se habían adoptado para incrementar la participación de las mujeres en la fuerza laboral.
Она поинтересовалась, каким образом правительство обеспечивает соблюдение права на достойное жилище,
Le interesaba saber cómo promovía el Gobierno el derecho a una vivienda digna, especialmente en situaciones de emergencia
В свете этого она поинтересовалась, не хотите ли вы обдумать возможность остаться здесь на новой должности,
A la luz de este hecho, se preguntaba si le gustaría valorar la posibilidad de quedarse en un nuevo puesto,
Она поинтересовалась мерами, которые Гондурас намеревается принять для превращения Национальной комиссии по правам человека в подлинный механизм защиты прав человека.
Preguntó qué medidas pensaba tomar Honduras para convertir a la Comisión Nacional de Derechos Humanos en un mecanismo auténtico de protección de los derechos humanos.
Она поинтересовалась результатами политики в области обеспечения продовольственной безопасности,
Preguntó qué efectos había tenido la política de seguridad alimentaria,
Я рассказал о вас своей матери и она поинтересовалась вашим возрастом.
Hablé con mi mamá de ti y ella me preguntó:"¿Qué edad tiene Blanche?".
Она поинтересовалась, каким образом Мьянма намеревается решать проблему беженцев
Malasia preguntó cómo tenía previsto Myanmar abordar la cuestión de los refugiados
с Западного берега, она поинтересовалась о правовых гарантиях и средствах правовой защиты, доступных гражданам, которым было отказано во въезде.
en la Ribera Occidental y preguntó de qué garantías y recursos jurídicos disponían los ciudadanos cuya entrada era denegada.
Она поинтересовалась о мерах, принимаемых для устранения безнаказанности,
Pidió información sobre las medidas que se habían adoptado para combatir la impunidad
Она поинтересовалась позицией государства в отношении смертной казни
Preguntó cuál era la posición del Estado respecto de la pena de muerte
Высоко отозвавшись о предпринятой Джибути Инициативе социального развития по борьбе с нищетой, она поинтересовалась эффективностью этой стратегии
Felicitó a Djibouti por su Iniciativa para el Desarrollo Social, encaminada a luchar contra la pobreza, y se interesó por la eficacia de dicha estrategia
Она поинтересовалась, предусматривают ли пересмотренные Уголовный кодекс
Preguntó si el Código Penal y el Código de
Она поинтересовалась мерами, принятыми с целью учета обеспокоенностей, высказанных в отношении
Deseaba saber qué medidas se habían tomado para abordar la inquietud suscitada por los derechos de los detenidos
Результатов: 247, Время: 0.0573

Она поинтересовалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский