RATIFICA - перевод на Русском

ратифицирует
ratifique
ratificación
подтверждает
reafirma
confirma
reitera
demuestra
ratifica
corrobora
renueva
respalda
prueba
ратификации
ratificación
ratificar
ратифицировал
ratificó
ratificación
ратифицированные
ratificados
ratified
ratificación
ратификация
ratificación
ratificar
ратифицировала
ratificó
ratificación

Примеры использования Ratifica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PRESIDENTE ratifica la sugerencia del Sr. Sicilianos,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ одобряет предложение г-на Сисилианоса,
Además, la actual Constitución ratifica el carácter multicultural del Ecuador,
Кроме того, действующая Конституция утверждает многокультурный характер Эквадора,
y si ésta no los ratifica en un plazo de 45 días,
и, если Собрание не утверждает их в течение 45 дней,
Del mismo modo, ratifica la importancia de la igualdad de oportunidades como una preocupación central de las estrategias de desarrollo destinadas
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития,
A este respecto, ratifica su deseo de que la Dependencia de Asistencia sobre el Estado de Derecho se consolide para desempeñar eficazmente sus funciones.
В этой связи оно подтверждает свое пожелание о консолидации Подразделения по содействию верховенству права для эффективного выполнения его функций.
La Asamblea ratifica instrumentos internacionales de derechos humanos,
Оно ратифицирует международные договоры по правам человека
Esta ley no ratifica ningún convenio en sí, pero tiene en cuenta
Хотя никакая конвенция как таковая этим законом не ратифицировалась, в нем были учтены положения ряда конвенций,
Cuando un Estado firma, aprueba o ratifica un instrumento jurídico internacional demuestra su aceptación de dicho instrumento reforzando el ordenamiento jurídico del país.
Когда какой-либо международно-правовой документ подписывается, утверждается или ратифицируется, государство демонстрирует свое признание этого документа в плане укрепления существующего в стране правового порядка.
Lo que de hecho dijo el orador y lo ratifica, es que los cargos que formulan las ONG no pueden ser aceptados íntegramente sin previa comprobación.
В действительности же он заявил, и хотел бы подчеркнуть вновь, что обвинения, выдвигаемые НПО, не должны приниматься автоматически без предварительной проверки.
La misma Ley, en diferentes artículos, ratifica y complementa lo dispuesto en el artículo 11 respecto a los criterios de paridad y alternancia.
В разных статьях данного Закона дополняются и подтверждаются положения статьи 11 относительно принципов паритета и альтернации.
El Decreto núm. 41(2003) ratifica la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982.
Декретом№ 41( 2003) была ратифицирована Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву.
El trabajo infantil está prohibido en virtud de la ley que ratifica el Convenio de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo(Nº 138).
Детский труд запрещен в соответствии с законом, в соответствии с которым была ратифицирована Конвенция МОТ№ 138 о минимальном возрасте для приема на работу.
Estos decretos son remitidos de inmediato a la Asamblea y si ésta no los ratifica en un plazo de 45 días, dejan de tener vigencia con retroactividad.
Эти акты незамедлительно направляются в Кувенд и, если он не утверждает их в течение 45 дней, утрачивают силу с момента их издания.
en calidad de miembro de la OECO, ratifica y apoya plenamente el proyecto.
члена ОВКГ полностью одобрило и поддержало этот проект.
fecha en que ratifica dicho instrumento.
т. е. с момента ратификации этого документа.
Todo convenio internacional al que se adhiere el Yemen o que ratifica se aprueba con una ley de acompañamiento y, por lo tanto, se considera parte de la legislación nacional.
Принят закон, предусматривающий, что каждая международная конвенция, к которой присоединился Йемен или которую он ратифицировал, становится частью национального законодательства.
Sin embargo, es la primera vez que ningún nuevo Estado ratifica el Estatuto de Roma durante un período sobre el que se informa.
В то же время в отчетный период впервые ни одно новое государство не ратифицировало Римский статут.
Ley 2805/2000(que ratifica el Protocolo Adicional).
Закона№ 2805/ 2000( о ратификации Дополнительного протокола).
Poner fin al lenguaje en los medios de comunicación que genera odio hacia las mujeres y legitima y ratifica los delitos contra estas;
Прекратить использование в СМИ формулировок, способствующих разжиганию ненависти в отношении женщин, а также утверждающих легитимность преступлений в отношении женщин и их поощряющих;
En el artículo 1º de la Orden Presidencial No. 41/01, de 14 de abril de 2002, se aprueba y ratifica la Convención.
На основании статьи 1 президентского указа№ 41/ 01 от 14. 04. 2002 года вышеупомянутая Конвенция утверждается и ратифицируется.
Результатов: 265, Время: 0.0794

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский