RECIBIRSE - перевод на Русском

получения
obtener
recibir
recepción
obtención
recabar
conseguir
generar
acceso
adquirir
recibo
быть получены
obtenerse
recibir
están disponibles
conseguir
reportar
derivar
generar
acceder
recaudar
поступить
hacer
proceder
ingresar
provenir
entrar
recibiendo
llegando
habiendo
matricularse
procedentes
поступлению
ingreso
ingresar
recibirse
a recaudar
matricularse
если
si
cuando
en el caso
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse
получении
obtener
recibir
recepción
obtención
acceso
conseguir
recibo
adquirir
generación
solicitar
было получено
se habían recibido
se recibieron
se ha obtenido
fue obtenida
поступать
hacer
proceder
ingresar
provenir
entrar
recibiendo
llegando
habiendo
matricularse
procedentes

Примеры использования Recibirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con los procedimientos del Comité, las solicitudes se presentan al Comité inmediatamente de recibirse confirmación del Contralor respecto de la disponibilidad de fondos.
В соответствии с процедурами Комитета они представляются Комитету сразу же по получении подтверждения от Контролера о наличии средств.
las solicitudes deben recibirse entre cuatro y seis meses antes del proceso electoral previsto.
просьбы должны быть получены за четыре- шесть месяцев до начала запланированного процесса оказания помощи в проведении выборов.
otros donantes a los fondos fiduciarios se contabilizan en el momento de recibirse la contribución o la promesa de contribución escrita;
других доноров в целевые фонды учитываются по получении взноса или письменного уведомления о его объявлении;
Estas solicitudes también pueden recibirse a través de la Organización Internacional de Policía Criminal(INTERPOL).
Такие запросы также могут быть получены через Организацию международной уголовной полиции( ОМОП- Интерпол).
conferencias internacionales suele recibirse con demasiado retraso para que se pueda incorporar en los planes y presupuestos.
конференций, как правило, поступает слишком поздно, чтобы ее можно было учесть при составлении планов и бюджета;
Dicha información, de recibirse, podría compartirse más ampliamente para ayudar a otros Estados a crear iniciativas y estrategias que den resultados.
В дальнейшем можно было бы наладить обмен такой информацией, с тем чтобы помочь другим государствам разрабатывать успешные инициативы и стратегии.
En mayo de 1994, tras recibirse una contribución de 1.186.791 dólares de una institución privada,
После поступления взноса от одной частной организации в размере 1 186 791 долл. США в мае
que indica el número de puntos de incentivo que se otorgan al recibirse un pago.
в которой указывается количество поощрительных баллов, начисляемых при поступлении платежа.
La información sobre la carga comunicada por medios electrónicos suele recibirse unos días antes de la llegada del buque.
Электронная информация о грузах, как правило, поступает за несколько дней до прибытия судна.
Todos los documentos deben recibirse en la OESG en el original firmado de puño y letra o con un sello;
Все документы должны быть представлены в КГС в подлиннике и иметь собственноручную подпись или печать;
La mayor parte de la información en relación con el subsidio debería recibirse de las organizaciones del sistema,
Бо́льшую часть вводимой информации требуется получать от организаций общей системы,
Los primeros informes anuales debían recibirse a finales de marzo de 2002
Первые годовые отчеты должны были поступить в конце марта 2002 года.
Otras respuestas que puedan recibirse ulteriormente se reproducirán en adiciones del presente informe.
Дополнительные ответы, которые могут быть представлены позднее, будут воспроизведены в добавлениях к настоящему докладу.
El segundo grupo de informes anuales de los contratistas debía recibirse a fines de marzo de 2003.
Второй комплект годовых отчетов контракторов должен был быть получен к концу марта 2003 года.
De recibirse alguna cantidad por concepto de reembolso, se procederá a acreditar en la partida de ingresos diversos de la cuenta especial de la UNIKOM
Любые полученные в порядке возмещения средства будут отнесены на специальный счет ИКМООНН по статье прочих поступлений,
Estos instrumentos de ayuda no podrán recibirse hasta que el menor esté en el séptimo curso de la escuela primaria.
Вспомогательные приспособления ребенок может получить не ранее, чем в седьмом классе средней школы.
las cadenas de televisión venezolanas que pueden recibirse en Aruba, transmiten noticiarios internacionales
также венесуэльские телевизионные каналы, которые могут приниматься на Арубе, передают международные новости
el fondo de la comunicación en caso de recibirse más información.
существа сообщения, если будет получена дополнительная информация.
las terceras comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I deberían recibirse en el período 2000-2001.
третьи национальные сообщения Сторон, включенных в приложение I, должны быть представлены в период 2000- 2001 годов.
Después de recibirse todas las informaciones y pruebas concernientes a una reclamación, los asesores técnicos del Grupo aplicaron el programa de verificación.
Эксперты- консультанты Группы применяли программу проверки по получению всей претензионной информации и документации.
Результатов: 146, Время: 0.1946

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский