REORDENAMIENTO - перевод на Русском

перестройки
reestructuración
ajuste
reestructurar
reforma
reconstrucción
transformación
reconstruir
perestroika
reorganización
переустройство
reorganización
transformación
reconstrucción
reordenamiento
reconversión
reestructuración
recuperación
пересмотра
revisión
revisar
examen
examinar
reforma
modificar
reconsiderar
modificación
redefinir
reconsideración
перераспределении
redistribución
reasignación
redistribuir
transferencias
reasignar
redespliegue
reordenamiento
reajustar
reequilibrio
реорганизация
reorganización
reestructuración
reajuste
reconfiguración
reforma
reorganizar
remodelación
reestructurar
reformulación
reposicionamiento
реформ
reformas
консолидации
consolidación
consolidar
unificar
unificación
переориентации
reorientación
reorientar
cambio
reposicionamiento
reenfoque
reordenamiento
reencauzar

Примеры использования Reordenamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La consecuencia de más amplio alcance será un reordenamiento de la política internacional
Более обширным последствием будет встряска международной политики
Un reordenamiento lógico de esta índole no sólo facilitaría un debate más preciso,
Такая логическая перестановка способствовала бы не только приданию обсуждениям более целенаправленного характера,
Por ello, el Estado venezolano, consideró impostergable asumir el proceso de reordenamiento del sistema policial,
В этой связи венесуэльское государство осознает неотложную необходимость в преобразовании системы полиции,
sus tan discutidas reformas no son más que cosméticas:"el reordenamiento de los sillones de cubierta en el Titanic-Maru".
сомнительные попытки реформировать ее являются не более чем косметическими действиями вроде перестановок на палубе Титаника.
Las medidas de reajuste y reordenamiento económico que se propone aplicar el Gobierno estarán necesariamente condicionadas por los objetivos del desarrollo social,
Любые меры в области перестройки экономики и структурной перестройки будут приниматься с учетом целей правительства в области социального развития:
podamos expresar nuestras preocupaciones acerca de todos los puntos y acerca del reordenamiento en su conjunto.
могли изложить свои соображения по всем конкретным аспектам и по всему вопросу о перераспределении в целом.
Con esta orientación, se realizaron acciones de reordenamiento territorial y promoción del desarrollo urbano,
В этой связи осуществляются различные мероприятия по перераспределению на территории страны социально-экономических структур
El incremento en los gastos relacionados con los puestos es una combinación del aumento propuesto de 2,8 millones de dólares en los gastos relacionados con los puestos dentro de la asignación especial para el reordenamiento de la organización y un incremento adicional de 3,4 millones de dólares
Увеличение расходов по персоналу само по себе является результатом предлагаемого увеличения расходов по персоналу на 2, 8 млн. долл. США за счет специальных ассигнований на организационную перестройку и дополнительного увеличения расходов на 3, 4 млн. долл.
La financiación del PNUD ha sido importante puesto que ha permitido a la OMM alcanzar ese objetivo, aunque el reordenamiento de las prioridades en los últimos años ha reducido drásticamente los fondos de que disponía la OMM para apoyar los servicios nacionales de meteorología
Важную роль в обеспечении достижения ВМО этой цели сыграло предоставление финансовых средств ПРООН, хотя изменение приоритетов в последние годы привело к резкому сокращению ресурсов, имеющихся в распоряжении у ВМО для поддержки НМГС стран,
Incluye conservación de las cuencas hidrográficas y reordenamiento forestal.
включая сохранение водных бассейнов и упорядочение лесохозяйственной деятельности;
nos limitamos a aceptar que el nuevo funcionamiento de la Organización sea un mero reflejo del nuevo reparto de fuerzas que resulte del reordenamiento mundial.
новая роль Организации Объединенных Наций должна лишь отражать новое распределение силы, вытекающее из нового мирового порядка.
la cual declara emergencia por cuatro años a fin de detener los desalojos de pueblos indígenas y permitir el reordenamiento territorial y la regularización de la propiedad comunitaria de los pueblos indígenas,
ввести мораторий на выселения коренных жителей и сделать возможным территориальное переустройство и оформление общинной собственности коренных народов,
la necesidad de fortalecer y ampliar el reordenamiento estratégico del Fondo Multilateral;
расширения мер по стратегической переориентации Многостороннего фонда; а также повышения эффективности
Para ello, el Gobierno de México ha realizado un reordenamiento de sus aduanas, las cuales han sido dotadas de los siguientes recursos tecnológicos:
В этих целях правительство Мексики предприняло перестройку своих таможенных служб, которым были выделены следующие технические средства:
emprender el reordenamiento de los barrios insalubres
заняться перестройкой районов трущоб
movilización de la sociedad civil y reordenamiento de nuestras ideas con respecto al desarrollo mundial.
мобилизация гражданского общества; и перестройка наших представлений, касающихся всеобщего развития.
la liberación de precios, el reordenamiento del sector empresarial público
отмену контроля над ценами, структурное изменение государственного сектора промышленности
por la que se declaró un estado de emergencia por cuatro años a fin de detener los desalojos de pueblos indígenas y permitir el reordenamiento territorial y la regularización de su propiedad comunitaria
с тем чтобы ввести мораторий на выселения коренных жителей и сделать возможным территориальное переустройство и оформление общинной собственности коренных народов,
no los movilizados mediante el reordenamiento de los proyectos prioritarios.
не мобилизованными за счет пересмотра приоритетных проектов.
El reordenamiento de las prioridades respecto del sitio en la Web,
Пересмотр приоритетов в отношении веб- сайта,
Результатов: 51, Время: 0.1975

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский